Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français fr
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS
Contenu archivé le 2024-04-30

Improving text quality in two languages - the role of linguistic markers of text structure

Objectif



Research objectives and content
In the European community, communication by means of written texts is getting more and more complex, not in the least because the European and national governments are faced with citizens who speak many different languages, while foreign language knowledge and mastery is very often deficient, especially in writing. In this project we want to investigate how communication through expository texts may be improved by making its text structure explicit. We expect this to be important for mother tongue (L1) readers, but even more so for foreign language (L2) readers. To reach this goal, we will deal with theoretical as well as empirical investigation techniques both in (text) linguistics and psycholinguistics. Training content (objective, benefit and expected impact)
(i) access to a vast corpus of analysed coherence examples, (ii) detailed exchange of Dutch and French corpus results in the area of causation. (iii) confrontation of different classification heuristics, (iv) benefit from the host group's expertise in the domain of causality on different levels of abstraction, both from a theoretical and an experimental point of view, (v) introduction into the domain of text quality and evaluation. Links with industry / industrial relevance (22)
Most industries cope with the problem of (written) communication in one or more languages. Text quality (authentic and translated) is hence a crucial problem and text writers are not always aware of how to improve it.

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

Données non disponibles

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

RGI - Research grants (individual fellowships)

Coordinateur

UTRECHT UNIVERSITY
Contribution de l’UE
Aucune donnée
Adresse
10,Trans 10
3512 JK UTRECHT
Pays-Bas

Voir sur la carte

Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

Aucune donnée
Mon livret 0 0