Objectif
To establish the critical text of the Georgian translations of Gregory Nazianzen's non-liturgical homilies on the basis of all known Georgian manuscripts .
To compare the texts of the Georgian translations with their original sources ; to determine the relationship with the Greek original and other Oriental Christian translations .
To determine the place of the ancient Georgian translations in the history of the Greek original text , and to analyse their value for the establishment of the Greek text.
To reveal the peculiarities of each translation's milieu (Tao-Klarjeti, Mount Athos, Black Mountain, Gelati).
To establish Greek-Georgian and Georgian-Greek dictionaries of the analysed texts .
On the basis of this material (points 4 and 5 above), to reveal the role of the Georgian translations in the development of the Georgian theological terminology and, in general, in the development of the Georgian language .
To reveal the influence of these ancient translations on the development of Georgian literature and their role as a fundament of the Georgian cultural identity.
Computerization of the results.
Programme(s)
Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.
Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.
Thème(s)
Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.
Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.
Appel à propositions
Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.
Données non disponibles
Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.
Régime de financement
Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.
Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.
Données non disponibles
Coordinateur
1348 Louvain-la-Neuve
Belgique
Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.