Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français fr
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS
Contenu archivé le 2022-12-23

Critical edition of the old Georgian versions of Matthew's and Mark's gospels - catalogue of the manuscripts containing the old Georgian translation of the gospels

Objectif

The objectives of the project are: a) the preparation for publication of a critical edition (in columns) of the four recensions of the Old Georgian version of St. Matthew's and Mark's Gospels; b) the preparation for publication (in a separate column) of the readings of the complete lectionaries and lectionary fragments and fragments of Gospel manuscripts; c) a scholarly investigation into the history of the Gospels in Old Georgian; d) the compilation of a complete catalogue of the manuscripts containing the Old Georgian version of the Gospels and lectionaries (about 300 manuscripts); e) a translation into English of the catalogue and the scholarly investigation; f) the preparation of a transcription and an interlinear translation of the texts and the main variants of the critical edition of St. Matthew's and Mark's Gospels into English (in columns); g) the preparation of both printed and online editions of the critical text and the catalogue. The expected results of the project will consist in a complete edition of the Georgian versions of the two Gospels and a complete catalogue of the manuscripts containing the Old Georgian versions of the Gospels and the evangeliary readings from lectionaries. The results will be published both in printed form and in online versions consisting of the following parts: a) Catalogue of the Manuscripts Containing the Old Georgian Version of the Gospels (in Georgian and English); b) The Old Georgian Version of St. Matthew's Gospel: Critical text of the four recensions of the Old Georgian version of St. Matthew's Gospel (arranged in separate columns), with lectionary readings of St. Matthew's Gospel added in a separate column, together with a scholarly investigation of the Old Georgian text variants (in Georgian and English); c) The Old Georgian Version of St. Mark's Gospel: Critical text of the four recensions of the Old Georgian version of St. Mark's Gospel (arranged in separate columns), with lectionary readings of St. Mark's Gospel added in a separate column, together with a scholarly investigation of the Old Georgian text variants (in Georgian and English); d) The Old Georgian Versions of St. Matthew's and St. Mark's Gospels: The Old Georgian critical text with an interlinear translation into English and a transcription. The critical texts of St. Matthew's and St. Mark's Gospels together with variant readings, a transcription and an interlinear translation into English will also be published online. The investigations will bring important new insights into the history of the translation of biblical texts into Old Georgian, thus supporting all kinds of investigations into the early dissemination of the Gospels in the East. The publication of the critical text of the Gospels together with the evangelical readings of the lectionaries and the catalogue of manuscripts containing Gospel texts or readings will be the first attempt to provide a complete overview of the evangelical tradition preserved in Old Georgian.

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.

Ce projet n'a pas encore été classé par EuroSciVoc.
Proposez les domaines scientifiques qui vous semblent les plus pertinents et aidez-nous à améliorer notre service de classification.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Mots‑clés

Les mots-clés du projet tels qu’indiqués par le coordinateur du projet. À ne pas confondre avec la taxonomie EuroSciVoc (champ scientifique).

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Données non disponibles

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

Données non disponibles

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

Données non disponibles

Coordinateur

JOHANN WOLFGANG GOETHE UNIVERSITÄT
Contribution de l’UE
Aucune donnée
Adresse
GEORG-VOIGT-STRAßE, 6
FRANKFURT-AM-MAIN
Allemagne

Voir sur la carte

Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

Aucune donnée

Participants (2)

Mon livret 0 0