Skip to main content

Integrating Sina Institute into the European Research Area

Article Category

Article available in the folowing languages:

Sortear los escollos para el intercambio de conocimientos

Conforme van creciendo los mercados transfronterizos y aumentan las preocupaciones de ámbito mundial, se constata la necesidad urgente de facilitar el intercambio de conocimientos entre distintas sociedades. Ahora bien, para el intercambio y consumo de conocimientos, debemos superar la diversidad cultural y franquear las barreras lingüísticas.

Economía digital

El proyecto SIERA (Integrating Sina Institute into the European Research Area), financiado con fondos de la UE, destinó sus esfuerzos a fortalecer e incrementar la cooperación científica entre la UE y Palestina. En concreto, se centró en las tecnologías multilingües y multiculturales para el intercambio de conocimientos. Las actividades del proyecto ayudaron a renovar la estrategia de investigación y desarrollo del Instituto Sina de la Universidad Birzeit, el mayor centro de tecnologías de la información y la comunicación de Palestina. SIERA también cumplió sus objetivos relacionados con la cooperación y la investigación conjunta de la mano de institutos regionales y de la UE en este ámbito propiciando la supervisión conjunta de estudiantes de doctorado y facilitando la celebración de cursos de verano conjuntos. Durante el mandato de SIERA, se publicaron más de siete artículos, entre ellos uno de autoría compartida. Los seminarios específicos sirvieron para formular dos propuestas al Séptimo Programa Marco (7PM), y una de ellas acabó recibiendo financiación. Se está preparando otra propuesta para la iniciativa Horizonte 2020. Se tradujeron y adaptaron al árabe cuatro portales multilingües para el intercambio de conocimientos (MICHAEL, KYOTO, OKKAM y OrganicEduNet) y se introdujeron contenidos en ese idioma. La idea es ser de utilidad para los proyectos de investigación entre la UE y el mundo árabe y facilitar la introducción de recursos en lengua árabe en las sociedades de la UE y, asimismo, recursos de la UE en las sociedades y mercados árabes. También se elaboró un marco interlingüístico para interrelacionar conceptos en idiomas distintos. Con el fin de incrementar la visibilidad del Instituto Sina de la BZU y crear oportunidades de socialización, distintos miembros del proyecto organizaron actos sociales y científicos a nivel nacional, regional e internacional. En la BZU se celebraron dos simposios relacionados con las tecnologías multilingües y en árabe; además, en la séptima conferencia mundial WordNet (GWC'14) que tuvo lugar en Estonia se llevó a cabo una mesa redonda de especialistas sobre la semántica de los mapas conceptuales interlingüísticos. Gracias a la estrecha colaboración con los socios principales y los socios adjuntos de SIERA, así como con el ministerio palestino de Turismo y Antigüedades, se elaboró y distribuyó una guía turística multilingüe sobre la ciudad de Belén. Los turistas pueden escanear un código QR con el teléfono y escuchar un archivo de audio, ver un vídeo y leer más información acerca de determinados sitios de interés. Al sacar partido de la experiencia colectiva y la excelencia científica de cuatro organizaciones punteras de la investigación europea, se dieron pasos hacia la integración del Instituto Sina de la BZU en el Espacio Europeo de Investigación (EEI). La BZU ha aumentado su capacidad para la cooperación en materia de investigación y se ha allanado el terreno para el intercambio de conocimientos entre la UE y el mundo árabe.

Palabras clave

Intercambio de conocimientos, diversidad cultural, barreras lingüísticas, cooperación científica, tecnologías de intercambio de conocimientos

Descubra otros artículos del mismo campo de aplicación