Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS
Contenu archivé le 2024-06-18
The Last Song of the Troubadours: Linguistic Codification and Construction of a Literary Canon in the Crown of Aragon (14th and 15th centuries)

Article Category

Article available in the following languages:

L'influence de la poésie des troubadours

Une étude de la poésie écrite aux XIVe et XVe siècles dans la Couronne d'Aragon en péninsule ibérique, s'est traduite par des informations sur l'édition, l'étude et l'interprétation de la poésie des troubadours.

Dans la Couronne d'Aragon, la poésie écrite par les troubadours a été adaptée à de nouvelles modes culturelles, via un processus unique en Europe. Le projet THE LAST SONG (The Last Song of the Troubadours: Linguistic Codification and Construction of a Literary Canon in the Crown of Aragon (14th and 15th centuries)), financé par l'UE, a exploré les voies du processus de recodification afin de mettre en évidence de nouveaux aspects du canon. Les chercheurs ont exploré simultanément des aspects linguistiques, littéraires et historiques, afin de mieux saisir les mouvements dans la poésie de la renaissance espagnole et dans le discours du poète catalan Ausiàs March. Ils ont basé leurs travaux sur trois axes: l'édition et l'étude du chansonnier VeAg et de sources plus anciennes, ainsi que deux travaux fondateurs sur la grammaire de la poésie, le Leys d'Amors et la Doctrina d'Acort. Les chercheurs ont aussi étudié l'influence de la poésie française et occitane sur la littérature catalane de la fin du Moyen Âge, avec les éditions du Roman de Cardenois et d'un Diplomatari collectant des notices sur des musiciens, des jongleurs, des instruments de musique et des manuscrits. Les chercheurs ont terminé la transcription et l'édition du Roman de Cardenois, ainsi qu'une étude linguistique approfondie et la collation de toutes les citations lyriques de Guillaume de Machaut. Ils ont aussi terminé des études d'archives pour mieux comprendre comment la poésie et la musique françaises ont pénétré la cour catalane. Ils ont transcrit plus de 4 000 documents, qui seront disponibles sur le site web du projet. Les résultats complètent des données précédentes, et peuvent être utiles pour de futurs travaux. Ils peuvent aussi approfondir la compréhension de la façon dont le code esthétique et linguistique des troubadours a contribué à former l'état d'esprit de la société courtoise. Ceci a permis d'établir le fond intellectuel et stylistique dans lequel s'enracine profondément la culture littéraire de l'Europe.

Mon livret 0 0