Skip to main content
European Commission logo
italiano italiano
CORDIS - Risultati della ricerca dell’UE
CORDIS
CORDIS Web 30th anniversary CORDIS Web 30th anniversary
Contenuto archiviato il 2024-06-18

The Last Song of the Troubadours: Linguistic Codification and Construction of a Literary Canon in the Crown of Aragon (14th and 15th centuries)

Article Category

Article available in the following languages:

L’influenza della poesia trobadorica

Un’analisi delle poesie scritte nei secoli XIV e XV nella Corona d’Aragona nella penisola iberica ha contribuito a fornire indicazioni sull’edizione, lo studio e l’interpretazione della poesia trobadorica.

Nella Corona d’Aragona, la poesia creata dai trovatori è stata adattata alle nuove mode culturali attraverso un processo unico per l’Europa. Il progetto THE LAST SONG (The Last Song of the Troubadours: Linguistic Codification and Construction of a Literary Canon in the Crown of Aragon (14th and 15th centuries)), finanziato dall’UE, ha esplorato i sentieri del processo di ricodificazione per svelare nuovi aspetti del canone. In particolare, il lavoro ha coinvolto la visione simultanea di aspetti linguistici, letterari e storici al fine di comprendere meglio i movimenti nella poesia rinascimentale spagnola e il discorso del poeta catalano Ausiàs March. Ciò ha coinvolto tre vie di ricerca. Tra queste, l’edizione e lo studio del chansonnier VEAG e di fonti più vecchie così come quella di due opere seminali sulla grammatica della poetica: Leys d’Amors e Doctrina d’Acort. La ricerca ha coinvolto anche uno studio dell’influenza utilizzata dalla poesia francese e occitana sulla letteratura catalana tardo medievale che comprendeva le edizioni del Roman de Cardenois e di un Diplomatari che raccoglieva avvisi su musicisti, giullari, strumenti musicali e manoscritti. I risultati hanno incluso il completamento riuscito della trascrizione e pubblicazione del Roman de Cardenois e uno studio linguistico approfondito e la raccolta di tutte le citazioni liriche di Guillaume de Machaut. Inoltre, è stata completata la ricerca d’archivio per capire meglio come la poesia e la musica francese sono entrate nella corte catalana. Sono stati trascritti oltre 4 000 documenti che saranno disponibili sul sito del progetto. Oltre a integrare i dati precedenti, i risultati possono essere utili per ulteriori ricerche. Ciò potrà inoltre approfondire la comprensione di come il codice estetico e linguistico dei trovatori abbia contribuito a formare la mentalità della società di corte. In tal modo, è stato creato un background intellettuale e stilistico in cui la cultura letteraria dell’Europa è profondamente radicata.

Parole chiave

Corona d’Aragona, Penisola Iberica, poesia trobadorica, poesia rinascimentale spagnola, dalla poesia francese e occitana, letteratura catalana