European Commission logo
español español
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS

Comparative Study on Ancient Syriac Grammars

Article Category

Article available in the following languages:

Descubren la conexión del dialecto siriaco con el pensamiento griego y el árabe

Un proyecto de la Unión Europea estudió la evolución de la concepción de la gramática siriaca, concretamente en relación con conceptos lingüísticos árabes y griegos.

Sociedad icon Sociedad

El siriaco es un dialecto literario del arameo, una lengua semítica que se hablaba ampliamente por todo Oriente Próximo y Arabia en la antigüedad. Junto con el latín y el griego, el siriaco es una de las lenguas asociadas con los textos cristianos primitivos. Varios escritores siriacos han contribuido a la teoría gramatical, pero su trabajo se ha estudiado poco. Los expertos modernos casi abandonaron el tema tras un breve apogeo a finales del siglo XIX y principios del siglo XX. Hasta la fecha, alrededor del 80 % de los textos gramaticales siriacos no han sido publicados como ediciones críticas. El proyecto financiado con fondos europeos CSASG reavivó el estudio de los gramáticos siriacos. La investigación describió la interacción entre las teorías lingüísticas griega, siriaca y árabe, así como las descripciones de los autores siriacos de su lengua en esos términos. El Renacimiento sirio Los investigadores tradujeron y analizaron las obras de tres gramáticos siriacos de los siglos XII al XIII, período conocido como el «Renacimiento sirio», en el que se produjo un florecimiento tanto de la lengua como de las ideas gramaticales. El primero de estos autores fue Bar Zo‘bi, quien escribió una gramática siriaca, herramienta para clasificar e interpretar la lengua, también concebida como base para estudios más avanzados de lógica. Bar Zo‘bi se basó en gran medida en la tradición lingüística griega, concretamente en Aristóteles, y estuvo muy en desacuerdo con la aplicación de los conceptos lingüísticos árabes al siriaco. Uno de sus alumnos, Bar Shakko, hizo más accesibles las ideas de su maestro y abordó varios aspectos de la sintaxis. Finalmente, Barhebaeus se propuso enseñar la correcta escritura del siriaco. Pensaba que los trabajos de lógica ayudan a desarrollar una mejor comprensión de la gramática y no al revés. También estudió detalladamente la sintaxis, combinando la tradición siriaca nativa con aspectos del pensamiento árabe. El énfasis en la corrección reflejaba un tiempo de divergencia y degeneración de los dialectos arameos hablados. Los errores gramaticales se habían vuelto cada vez más comunes y los gramáticos estaban interesados en restaurar la norma anterior. Según la investigadora de CSASG, la doctora Margherita Farina: «La tendencia general más importante para nosotros es la aparición de la sintaxis como un componente independiente del pensamiento lingüístico». Las teorías anteriores de la gramática semítica consideran que la sintaxis es el resultado de la correcta lectura y pronunciación de un texto. Dado que estas lenguas se escriben sin vocales, la lectura requiere que el lector las coloque, lo que demuestra la comprensión de la función sintáctica de las palabras y la capacidad de distinguir entre palabras escritas de la misma manera pero pronunciadas de manera diferente. «Según nuestros escritores siriacos históricos, la sintaxis refleja la necesidad de atribuir correctamente el significado y los roles funcionales a las partes de una oración», añade la doctora Farina. Teorías convergentes En términos más generales, el equipo del proyecto consideró que la tradición siriaca era fundamental para la dinámica lingüística del Oriente Próximo medieval y sirvió como puente entre el pensamiento griego y el árabe. Los pensadores siriacos también heredaron los patrimonios lingüísticos arameo y mesopotámico. La doctora Farina explica: «Al integrar dos enfoques muy diferentes de la descripción de la lengua, la gramática siriaca está en el centro del encuentro entre los enfoques mesopotámico y griego de la descripción de la lengua». CSASG creó un catálogo de código abierto de manuscritos gramaticales siriacos. El recurso se integrará en e-ktobe, una base de datos global de textos siriacos. Los investigadores siguen trabajando en una monografía que describa los resultados del proyecto y que se publicará a finales de 2019. Además, la doctora Farina planea publicar progresivamente el resto de los textos siriacos inéditos y seguirá investigando el papel de la tradición gramatical siriaca en el contexto de las teorías lingüísticas medievales orientales. El estudio arroja nueva luz sobre la evolución y la interacción entre las escuelas de teoría gramatical, y la importancia de los gramáticos siriacos para el tema.

Palabras clave

CSASG, siriaco, gramática, lengua, griego, árabe, arameo, teorías lingüísticas

Descubra otros artículos del mismo campo de aplicación