Skip to main content
Ir a la página de inicio de la Comisión Europea (se abrirá en una nueva ventana)
español es
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS
Contenido archivado el 2024-06-16

STATISTICAL MACHINE TRANSLATION USING MONOLINGUAL CORPORA: FROM CONCEPT TO IMPLEMENTATION

Objetivo

METIS-II is the continuation of the successful assessment project METIS-I (IST-2001-32775). Like METIS-I, METIS-II also aims at constructing free text translations by relying on pattern matching techniques and by retrieving the basic stock for translations from large monolingual corpora. METIS-I has exceeded the capacity of a conventional Translation Memory.

METIS-II aims at further enhancing the system's performance and adaptability by:
1) breaking the sentence barriers: the system will retrieve pieces of sentences (chunks) and will stitch them together to produce a final translation; ways of reducing the system complexity will be sought;
2) extending the resources and integrating new languages;
3) using post-editing facilities;
4) adopting semi-automatic techniques for adapting the system to different translation needs;
5) taking into account real user needs Resources to be employed for these purposes other than the monolingual corpora and the basic algorithm include: bilingual lexica, taggers, lemmatizers, chunkers, and hand-crafted structure mapping rules (mapping abstract structures of the source language on to abstract structures of the target languages), DOP techniques and/or n-grams to stitch the received chunks together and post-editing facilities (eg. target language morphological generators).

The consortium is balanced in terms of languages and complementary skills in translation and MT issues, programming and linguistic knowledge. Furthermore, nearly all the necessary supportive tools are owned by the partners. METIS-II investigates the possibility of improving the translator's workbench component of applications which deal with multlinguality issues, which, in turn are central to the effort of satisfying the conditions for the information society. METIS-II is intented to develop an innovative MT system and attends to high risk, visionary and high risk research on efficient technology for handling multilinguality issues.

Ámbito científico (EuroSciVoc)

CORDIS clasifica los proyectos con EuroSciVoc, una taxonomía plurilingüe de ámbitos científicos, mediante un proceso semiautomático basado en técnicas de procesamiento del lenguaje natural. Véas: El vocabulario científico europeo..

Este proyecto aún no se ha clasificado con EuroSciVoc.
Sugiera los ámbitos científicos que considere más relevantes y ayúdenos a mejorar nuestro servicio de clasificación.

Para utilizar esta función, debe iniciar sesión o registrarse

Programa(s)

Programas de financiación plurianuales que definen las prioridades de la UE en materia de investigación e innovación.

Tema(s)

Las convocatorias de propuestas se dividen en temas. Un tema define una materia o área específica para la que los solicitantes pueden presentar propuestas. La descripción de un tema comprende su alcance específico y la repercusión prevista del proyecto financiado.

Convocatoria de propuestas

Procedimiento para invitar a los solicitantes a presentar propuestas de proyectos con el objetivo de obtener financiación de la UE.

Datos no disponibles

Régimen de financiación

Régimen de financiación (o «Tipo de acción») dentro de un programa con características comunes. Especifica: el alcance de lo que se financia; el porcentaje de reembolso; los criterios específicos de evaluación para optar a la financiación; y el uso de formas simplificadas de costes como los importes a tanto alzado.

STREP - Specific Targeted Research Project

Coordinador

INSTITUTE FOR LANGUAGE AND SPEECH PROCESSING
Aportación de la UE
Sin datos
Dirección
EPIDAVROU & ARTEMIDOS 6
15125 MAROUSSI - ATHENS
Grecia

Ver en el mapa

Coste total

Los costes totales en que ha incurrido esta organización para participar en el proyecto, incluidos los costes directos e indirectos. Este importe es un subconjunto del presupuesto total del proyecto.

Sin datos

Participantes (3)

Mi folleto 0 0