Skip to main content
Ir a la página de inicio de la Comisión Europea (se abrirá en una nueva ventana)
español español
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS

Turkic-Mongolian Language Contact: The Case of Kyrgyz

Descripción del proyecto

Hablemos de la influencia túrquica y mongola en el kirguís

La lengua oficial de Kirguistán, el kirguís, es única. Contiene transferencias de vocabulario simples representadas por préstamos léxicos (como en el caso de otras lenguas túrquicas) y también refleja influencias de un sustrato mongol. Esta influencia de sustrato, que suele definirse con el término «interferencia», puede verse en los niveles fonológico, morfológico y sintáctico del kirguís, así como en préstamos regionales, algo que rara vez puede verse en otras lenguas túrquicas. En este contexto, el proyecto TMCKyrgyz, financiado con fondos europeos, analizará el alcance de la influencia de las lenguas mongolas en la formación del kirguís. El estudio tendrá en cuenta el intenso contacto lingüístico de larga data entre las tribus de habla túrquica y mongola que acabaron constituyendo la base de la etnia kirguís.

Objetivo

Kyrgyz is a bridge language in terms of historical-comparative linguistics, the geographical territory of which is located between different groups of Turkic languages on the one side, and Turkic and Mongolian languages on the other. From the perspective of Turkic-Mongolian linguistic contacts, the Kyrgyz language is unique in that it has not only simple vocabulary transfers represented by lexical borrowings which in varying degrees can be seen in other Turkic languages, but it also shows influences from a Mongolian substrate. This substrate influence, usually defined with the terms “interference” or “imposition”, reveals itself not only in the phonological, morphological and syntactic levels of Kyrgyz but also in regional borrowings, something that is rarely the case in other Turkic languages.
The question of the influence of Turkic-Mongolian language contacts on the formation of these two language groups has already been discussed in relevant linguistic and historical studies. However, the subject of borrowings and/or Mongolian-based contact-induced change in Kyrgyz has never been studied in detail, even though the existence of large-scale Mongolian influence on Kyrgyz vocabulary has sometimes been commented upon in certain studies.
The project aims to determine the degree and depth of influence of the Mongolian languages on the formation of Kyrgyz owing to the age-long, intense linguistic contact among the Turkic- and Mongolian-speaking tribes that eventually formed the basis of Kyrgyz ethnicity. The project seeks to expand our knowledge about the nature, scope, and mechanisms of linguistic contacts in general and of Turkic and Mongolian languages in particular. These aims will be achieved by studying not only borrowings but also those features in Kyrgyz that appeared through the influence of the Mongolian substrate. The research will be mainly based on the comparative-historical, comparative-typological and etymological methods of linguistic analysis.

Ámbito científico (EuroSciVoc)

CORDIS clasifica los proyectos con EuroSciVoc, una taxonomía plurilingüe de ámbitos científicos, mediante un proceso semiautomático basado en técnicas de procesamiento del lenguaje natural. Véas: El vocabulario científico europeo..

Para utilizar esta función, debe iniciar sesión o registrarse

Palabras clave

Palabras clave del proyecto indicadas por el coordinador del proyecto. No confundir con la taxonomía EuroSciVoc (Ámbito científico).

Programa(s)

Programas de financiación plurianuales que definen las prioridades de la UE en materia de investigación e innovación.

Tema(s)

Las convocatorias de propuestas se dividen en temas. Un tema define una materia o área específica para la que los solicitantes pueden presentar propuestas. La descripción de un tema comprende su alcance específico y la repercusión prevista del proyecto financiado.

Régimen de financiación

Régimen de financiación (o «Tipo de acción») dentro de un programa con características comunes. Especifica: el alcance de lo que se financia; el porcentaje de reembolso; los criterios específicos de evaluación para optar a la financiación; y el uso de formas simplificadas de costes como los importes a tanto alzado.

MSCA-IF - Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowships (IF)

Ver todos los proyectos financiados en el marco de este régimen de financiación

Convocatoria de propuestas

Procedimiento para invitar a los solicitantes a presentar propuestas de proyectos con el objetivo de obtener financiación de la UE.

(se abrirá en una nueva ventana) H2020-MSCA-IF-2020

Ver todos los proyectos financiados en el marco de esta convocatoria

Coordinador

JOHANNES GUTENBERG-UNIVERSITAT MAINZ
Aportación neta de la UEn

Aportación financiera neta de la UE. Es la suma de dinero que recibe el participante, deducida la aportación de la UE a su tercero vinculado. Considera la distribución de la aportación financiera de la UE entre los beneficiarios directos del proyecto y otros tipos de participantes, como los terceros participantes.

€ 174 806,40
Dirección
SAARSTRASSE 21
55122 MAINZ
Alemania

Ver en el mapa

Región
Rheinland-Pfalz Rheinhessen-Pfalz Mainz, Kreisfreie Stadt
Tipo de actividad
Higher or Secondary Education Establishments
Enlaces
Coste total

Los costes totales en que ha incurrido esta organización para participar en el proyecto, incluidos los costes directos e indirectos. Este importe es un subconjunto del presupuesto total del proyecto.

€ 174 806,40
Mi folleto 0 0