Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

Turkic-Mongolian Language Contact: The Case of Kyrgyz

Description du projet

L’influence turco-mongole sur le kirghiz

La langue officielle du Kirghizstan, le kirghiz, est unique. Elle possède des transferts de vocabulaire simples représentés par des emprunts lexicaux (comme dans les autres langues turques) et porte aussi en elle des influences d’un substrat mongol. L’influence d’un substrat, généralement définie par le terme «interférence», se manifeste aux niveaux phonologique, morphologique et syntaxique du kirghiz, ainsi que dans les emprunts régionaux, ce qui est rarement le cas pour les autres langues turques. Dans ce contexte, le projet TMCKyrgyz, financé par l’UE, se penchera sur l’influence des langues mongoles sur la formation du kirghiz. Les recherches tiendront compte des contacts linguistiques séculaires et intenses entre les tribus turcophones et mongolophones qui, avec le temps, ont formé la base de l’ethnicité kirghize.

Objectif

Kyrgyz is a bridge language in terms of historical-comparative linguistics, the geographical territory of which is located between different groups of Turkic languages on the one side, and Turkic and Mongolian languages on the other. From the perspective of Turkic-Mongolian linguistic contacts, the Kyrgyz language is unique in that it has not only simple vocabulary transfers represented by lexical borrowings which in varying degrees can be seen in other Turkic languages, but it also shows influences from a Mongolian substrate. This substrate influence, usually defined with the terms “interference” or “imposition”, reveals itself not only in the phonological, morphological and syntactic levels of Kyrgyz but also in regional borrowings, something that is rarely the case in other Turkic languages.
The question of the influence of Turkic-Mongolian language contacts on the formation of these two language groups has already been discussed in relevant linguistic and historical studies. However, the subject of borrowings and/or Mongolian-based contact-induced change in Kyrgyz has never been studied in detail, even though the existence of large-scale Mongolian influence on Kyrgyz vocabulary has sometimes been commented upon in certain studies.
The project aims to determine the degree and depth of influence of the Mongolian languages on the formation of Kyrgyz owing to the age-long, intense linguistic contact among the Turkic- and Mongolian-speaking tribes that eventually formed the basis of Kyrgyz ethnicity. The project seeks to expand our knowledge about the nature, scope, and mechanisms of linguistic contacts in general and of Turkic and Mongolian languages in particular. These aims will be achieved by studying not only borrowings but also those features in Kyrgyz that appeared through the influence of the Mongolian substrate. The research will be mainly based on the comparative-historical, comparative-typological and etymological methods of linguistic analysis.

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Mots‑clés

Les mots-clés du projet tels qu’indiqués par le coordinateur du projet. À ne pas confondre avec la taxonomie EuroSciVoc (champ scientifique).

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

MSCA-IF - Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowships (IF)

Voir tous les projets financés dans le cadre de ce programme de financement

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre) H2020-MSCA-IF-2020

Voir tous les projets financés au titre de cet appel

Coordinateur

JOHANNES GUTENBERG-UNIVERSITAT MAINZ
Contribution nette de l'UE

La contribution financière nette de l’UE est la somme d’argent que le participant reçoit, déduite de la contribution de l’UE versée à son tiers lié. Elle prend en compte la répartition de la contribution financière de l’UE entre les bénéficiaires directs du projet et d’autres types de participants, tels que les participants tiers.

€ 174 806,40
Adresse
SAARSTRASSE 21
55122 MAINZ
Allemagne

Voir sur la carte

Région
Rheinland-Pfalz Rheinhessen-Pfalz Mainz, Kreisfreie Stadt
Type d’activité
Higher or Secondary Education Establishments
Liens
Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

€ 174 806,40
Mon livret 0 0