Skip to main content
Vai all'homepage della Commissione europea (si apre in una nuova finestra)
italiano italiano
CORDIS - Risultati della ricerca dell’UE
CORDIS

Turkic-Mongolian Language Contact: The Case of Kyrgyz

Descrizione del progetto

Parliamo dell’influenza turco-mongola sul kirghiso

La lingua ufficiale del Kirghizistan, il kirghiso, è unica perché presenta semplici trasferimenti di vocabolario rappresentati da prestiti lessicali (come in altre lingue turche) e mostra inoltre influenze da un substrato mongolo. Questa influenza del substrato, solitamente definita con il termine «interferenza», si può vedere nei livelli fonologici, morfologici e sintattici del kirghiso e anche nei prestiti regionali, cosa che avviene raramente in altre lingue turche. In questo contesto, il progetto TMCKyrgyz, finanziato dall’UE, studierà la misura in cui le lingue mongole hanno influenzato la formazione del kirghiso. La ricerca prenderà in considerazione il lungo e intenso contatto linguistico fra le tribù di lingua turca e quelle di lingua mongola che in ultimo ha formato la base dell’etnia kirghisa.

Obiettivo

Kyrgyz is a bridge language in terms of historical-comparative linguistics, the geographical territory of which is located between different groups of Turkic languages on the one side, and Turkic and Mongolian languages on the other. From the perspective of Turkic-Mongolian linguistic contacts, the Kyrgyz language is unique in that it has not only simple vocabulary transfers represented by lexical borrowings which in varying degrees can be seen in other Turkic languages, but it also shows influences from a Mongolian substrate. This substrate influence, usually defined with the terms “interference” or “imposition”, reveals itself not only in the phonological, morphological and syntactic levels of Kyrgyz but also in regional borrowings, something that is rarely the case in other Turkic languages.
The question of the influence of Turkic-Mongolian language contacts on the formation of these two language groups has already been discussed in relevant linguistic and historical studies. However, the subject of borrowings and/or Mongolian-based contact-induced change in Kyrgyz has never been studied in detail, even though the existence of large-scale Mongolian influence on Kyrgyz vocabulary has sometimes been commented upon in certain studies.
The project aims to determine the degree and depth of influence of the Mongolian languages on the formation of Kyrgyz owing to the age-long, intense linguistic contact among the Turkic- and Mongolian-speaking tribes that eventually formed the basis of Kyrgyz ethnicity. The project seeks to expand our knowledge about the nature, scope, and mechanisms of linguistic contacts in general and of Turkic and Mongolian languages in particular. These aims will be achieved by studying not only borrowings but also those features in Kyrgyz that appeared through the influence of the Mongolian substrate. The research will be mainly based on the comparative-historical, comparative-typological and etymological methods of linguistic analysis.

Campo scientifico (EuroSciVoc)

CORDIS classifica i progetti con EuroSciVoc, una tassonomia multilingue dei campi scientifici, attraverso un processo semi-automatico basato su tecniche NLP. Cfr.: Il Vocabolario Scientifico Europeo.

È necessario effettuare l’accesso o registrarsi per utilizzare questa funzione

Parole chiave

Parole chiave del progetto, indicate dal coordinatore del progetto. Da non confondere con la tassonomia EuroSciVoc (campo scientifico).

Programma(i)

Programmi di finanziamento pluriennali che definiscono le priorità dell’UE in materia di ricerca e innovazione.

Argomento(i)

Gli inviti a presentare proposte sono suddivisi per argomenti. Un argomento definisce un’area o un tema specifico per il quale i candidati possono presentare proposte. La descrizione di un argomento comprende il suo ambito specifico e l’impatto previsto del progetto finanziato.

Meccanismo di finanziamento

Meccanismo di finanziamento (o «Tipo di azione») all’interno di un programma con caratteristiche comuni. Specifica: l’ambito di ciò che viene finanziato; il tasso di rimborso; i criteri di valutazione specifici per qualificarsi per il finanziamento; l’uso di forme semplificate di costi come gli importi forfettari.

MSCA-IF - Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowships (IF)

Vedi tutti i progetti finanziati nell’ambito di questo schema di finanziamento

Invito a presentare proposte

Procedura per invitare i candidati a presentare proposte di progetti, con l’obiettivo di ricevere finanziamenti dall’UE.

(si apre in una nuova finestra) H2020-MSCA-IF-2020

Vedi tutti i progetti finanziati nell’ambito del bando

Coordinatore

JOHANNES GUTENBERG-UNIVERSITAT MAINZ
Contributo netto dell'UE

Contributo finanziario netto dell’UE. La somma di denaro che il partecipante riceve, decurtata dal contributo dell’UE alla terza parte collegata. Tiene conto della distribuzione del contributo finanziario dell’UE tra i beneficiari diretti del progetto e altri tipi di partecipanti, come i partecipanti terzi.

€ 174 806,40
Indirizzo
SAARSTRASSE 21
55122 MAINZ
Germania

Mostra sulla mappa

Regione
Rheinland-Pfalz Rheinhessen-Pfalz Mainz, Kreisfreie Stadt
Tipo di attività
Higher or Secondary Education Establishments
Collegamenti
Costo totale

I costi totali sostenuti dall’organizzazione per partecipare al progetto, compresi i costi diretti e indiretti. Questo importo è un sottoinsieme del bilancio complessivo del progetto.

€ 174 806,40
Il mio fascicolo 0 0