Skip to main content
Ir a la página de inicio de la Comisión Europea (se abrirá en una nueva ventana)
español español
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS

Becoming Indigenous language speakers and writers in higher education

Descripción del proyecto

Revitalización de las lenguas indígenas a través de la educación

La debilitada transmisión intergeneracional de las lenguas indígenas, como el quechua en el Perú y el sami en Noruega, y las limitadas oportunidades de aprenderlas en la escuela, destacan la importancia de las iniciativas de revitalización y recuperación como la creación de programas de formación de profesores de lenguas indígenas. El proyecto BSW, financiado con fondos europeos, hará contribuciones teóricas al marco sociolingüístico de nuevos hablantes y métodos multimodales novedosos para la investigación sobre plurilingüismo, utilizando análisis comparativos de hablantes nuevos en establecimientos educativos del Perú y Noruega. Un objetivo más amplio es el de aportar información para la investigación y la práctica de la revitalización lingüística de las lenguas indígenas en Europa y América Latina, cuestiones sociales globales en las que se centran el Decenio de las Lenguas Indígenas (2022-2032) de las Naciones Unidas y los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

Objetivo

Across the world, Across the world, Indigenous teacher education programs constitute important sites for the creation of Indigenous language speakers, writers and future language teachers. Such speakers are key agents for the reclamation and revitalization of threatened Indigenous languages. Peru and Norway are interesting sites as both countries have established and support teacher training programs in Indigenous languages. Because of weakened intergenerational transmission of Indigenous languages, and limited opportunities to learn in Indigenous languages in schooling, as is the case with the Quechua language in Peru, youth with a wide range of oral and written Indigenous language abilities enter such programs. Many identify as speakers and writers for the first time in university, but little is known about how gender and Indigeneity shape the higher education trajectories of new minority language speakers and writers. Through ethnographic and participatory fieldwork, this action seeks to understand the experiences of women Quechua speakers in an IBE program in Peru as they become speakers and writers in university. Indigenous research methodologies will guide fieldwork, data collection methods include language portraits, photovoice workshops and a language policy action. BSW will benefit from the supervision of Professor Pia Lane and the support of the Center for Multilingualism in Society across the Lifespan, a Center of Excellence at the University of Oslo. BSW will provide theoretical contributions to the sociolinguistic framework of new speakers and novel multimodal methods for multilingualism research drawing on comparative analysis of data on Quechua and Sámi new speakers in Peru and Norway. A broader objective of this action is to inform Indigenous language revitalization research and practice in Europe and Peru, global social issues that are the focus of the UN International Decade on Indigenous Languages (2022-2032) and the Sustainable Development Goals.

Ámbito científico (EuroSciVoc)

CORDIS clasifica los proyectos con EuroSciVoc, una taxonomía plurilingüe de ámbitos científicos, mediante un proceso semiautomático basado en técnicas de procesamiento del lenguaje natural. Véas: El vocabulario científico europeo..

Para utilizar esta función, debe iniciar sesión o registrarse

Palabras clave

Palabras clave del proyecto indicadas por el coordinador del proyecto. No confundir con la taxonomía EuroSciVoc (Ámbito científico).

Programa(s)

Programas de financiación plurianuales que definen las prioridades de la UE en materia de investigación e innovación.

Tema(s)

Las convocatorias de propuestas se dividen en temas. Un tema define una materia o área específica para la que los solicitantes pueden presentar propuestas. La descripción de un tema comprende su alcance específico y la repercusión prevista del proyecto financiado.

Régimen de financiación

Régimen de financiación (o «Tipo de acción») dentro de un programa con características comunes. Especifica: el alcance de lo que se financia; el porcentaje de reembolso; los criterios específicos de evaluación para optar a la financiación; y el uso de formas simplificadas de costes como los importes a tanto alzado.

MSCA-IF - Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowships (IF)

Ver todos los proyectos financiados en el marco de este régimen de financiación

Convocatoria de propuestas

Procedimiento para invitar a los solicitantes a presentar propuestas de proyectos con el objetivo de obtener financiación de la UE.

(se abrirá en una nueva ventana) H2020-MSCA-IF-2020

Ver todos los proyectos financiados en el marco de esta convocatoria

Coordinador

UNIVERSITETET I OSLO
Aportación neta de la UEn

Aportación financiera neta de la UE. Es la suma de dinero que recibe el participante, deducida la aportación de la UE a su tercero vinculado. Considera la distribución de la aportación financiera de la UE entre los beneficiarios directos del proyecto y otros tipos de participantes, como los terceros participantes.

€ 202 158,72
Coste total

Los costes totales en que ha incurrido esta organización para participar en el proyecto, incluidos los costes directos e indirectos. Este importe es un subconjunto del presupuesto total del proyecto.

€ 202 158,72
Mi folleto 0 0