Description du projet
Périodiques anarchistes: deux bases de données en libre accès sur les textes traduits, leurs traducteurs et leurs éditeurs
L’anarchie est une philosophie axée sur les idées de liberté, d’égalité et d’entraide. Au début du XXe siècle, les périodiques anarchistes publiés dans le monde atlantique comprenaient fréquemment des textes littéraires traduits, qui proposaient à leurs lecteurs une expérience hors du commun et souvent illicite de la littérature mondiale. Les traductions littéraires et les éditeurs et traducteurs qui ont contribué à leur diffusion ont cependant été largement ignorés par les chercheurs dont les travaux étaient consacrés à l’anarchie, à la littérature et la traduction. En mettant l’accent sur les femmes et leur rôle à l’heure de favoriser les flux de traductions, le projet ARGOT, relevant des Actions Marie Skłodowska-Curie, lèvera le voile sur la contribution des périodiques anarchistes à la littérature mondiale. Les travaux du projet bouleverseront notre compréhension du rôle joué par les périodiques anarchistes dans la circulation de la littérature mondiale et mettront en lumière de nouveaux liens passionnants.
Objectif
Anarchist periodicals worldwide historically offered readers an uncommon and often outlawed experience of world literature. Yet, their countless literary translations, as well as the editors and translators involved in this circulation, have been largely ignored by anarchist, literary and translation studies. Data driven approaches, along with the rise of digital archives, make it possible, for the first time, to carry out a comprehensive, large-scale study of these translations by considering periodicals in multiple languages, a wide geopolitical space (several port cities in the Americas and Southern Europe) and a critical period for both literary and anarchist history, 1890-1910. Thus, ARGOT will unveil the significant contribution of anarchist periodicals to world literature by taking into account the people who enacted this transfer. With a specific focus on women and their role in thriving translation flows, ARGOT pursues three main goals: 1. to identify the literary translations that appeared in anarchist periodicals in Montevideo, Buenos Aires, Río de Janeiro, Havana, New York, Lisbon or Barcelona; 2. to rediscover the cultural mediators involved in these translations (particularly women), and 3. to address the multilingualism of anarchist communities through a spatial approach. These goals will be achieved using an innovative, interdisciplinary methodology that combines data mining and computational science, anarchist, literary and translation history, and women’s and gender studies. By making freely available two open-access reusable databases on translated texts, translators and publishers, ARGOT will shift our understanding of anarchist periodicals in the circulation of world literature and shed light on exciting new connections. From a personal perspective, the MSCA-IF will greatly contribute to my career as a strong and highly skilled researcher in translation, literary, anarchist studies and digital humanities.
Champ scientifique (EuroSciVoc)
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.
- lettres langues et littérature linguistique
- sciences naturelles informatique et science de l'information bases de données
- lettres histoire et archéologie histoire
Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction
Nous sommes désolés... Une erreur inattendue s’est produite.
Vous devez être authentifié. Votre session a peut-être expiré.
Merci pour votre retour d'information. Vous recevrez bientôt un courriel confirmant la soumission. Si vous avez choisi d'être informé de l'état de la déclaration, vous serez également contacté lorsque celui-ci évoluera.
Mots‑clés
Les mots-clés du projet tels qu’indiqués par le coordinateur du projet. À ne pas confondre avec la taxonomie EuroSciVoc (champ scientifique).
Les mots-clés du projet tels qu’indiqués par le coordinateur du projet. À ne pas confondre avec la taxonomie EuroSciVoc (champ scientifique).
Programme(s)
Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.
Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.
-
HORIZON.1.2 - Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA)
PROGRAMME PRINCIPAL
Voir tous les projets financés dans le cadre de ce programme
Thème(s)
Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.
Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.
Régime de financement
Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.
Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.
HORIZON-TMA-MSCA-PF-EF - HORIZON TMA MSCA Postdoctoral Fellowships - European Fellowships
Voir tous les projets financés dans le cadre de ce programme de financement
Appel à propositions
Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.
Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.
(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre) HORIZON-MSCA-2021-PF-01
Voir tous les projets financés au titre de cet appelCoordinateur
La contribution financière nette de l’UE est la somme d’argent que le participant reçoit, déduite de la contribution de l’UE versée à son tiers lié. Elle prend en compte la répartition de la contribution financière de l’UE entre les bénéficiaires directs du projet et d’autres types de participants, tels que les participants tiers.
08018 BARCELONA
Espagne
Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.