European Commission logo
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

Transnational Book Diplomacy beyond the Cultural Cold War: Towards a Socio-Cultural History of the Tamizdat

Description du projet

Remettre en question les récits de la guerre froide grâce à l’édition transnationale

En pleine guerre froide, la production, la circulation et la réception de la littérature soviétique et est-européenne à l’Ouest ont défié le récit dominant des deux blocs. Elles ont révélé une histoire cachée d’échanges transfrontaliers de connaissances et d’idées. Au-delà du «rideau de nylon», une frontière idéologique et géopolitique plus perméable aux objets culturels, les chercheurs remettent en question les points de vue traditionnels. Le projet TAMIZDAT, soutenu par le programme Actions Marie Skłodowska-Curie, entend démystifier la notion du tamizdat (textes soviétiques et d’Europe de l’Est, inédits dans le bloc de l’Est et clandestinement passés en contrebande et publiés à l’Ouest) en tant que simple arme idéologique. TAMIZDAT souligne le rôle crucial de la diplomatie du livre dans la prévention de l’isolement culturel des deux blocs.

Objectif

The transnational production, circulation and reception of Soviet and East European literature in the West during the Cold War challenges the dominant two-bloc narrative and tells us a different story about the cross-border flow of knowledge and ideas. Focusing on the intense cultural exchanges of the time across and beyond the ‘Nylon Curtain’ –an ideological and geopolitical border extremely permeable to cultural objects– this research project aims to challenge: 1) the traditional representation of Western and Eastern cultures as divided into two isolated blocs and 2) the representation of tamizdat as a mere ideological weapon of the ‘Cultural Cold War’.
The term TAMIZDAT (‘published abroad’) refers to Soviet and Eastern European texts, unpublished in the Eastern bloc and clandestinely smuggled and published in the West. As an alternative transnational publishing practice with a specific socio-cultural value, tamizdat highlights «cooperation across apparent ideological division and cross-border interaction instead of hostility» (Mikkonen, Scott-Smith et al. 2019). The «emphasis on smaller national and transnational actors instead of governments» (ibidem) demonstrates the crucial role of book diplomacy in preventing the cultural isolation of the two blocs. Following O. Sanchez-Sibony, who questiones from a socio-economic perspective the representation of the Cold War as a bipolar contest between superpowers (2014), I will address the socio-cultural dimension of this narrative. Treating tamizdat as the result of socially and culturally regulated activities, I will consider the agency of social (activists of social movements, dissidents, Soviet and East European émigrés, diplomats etc.) and cultural actors (writers, editors, translators, literary agents, critics, journalists, etc.) who contributed to its transnational production, circulation and reception, in order to outline a comparative socio-cultural history of the Cold War.

Coordinateur

UNIVERSITA CA' FOSCARI VENEZIA
Contribution nette de l'UE
€ 265 099,20
Adresse
DORSODURO 3246
30123 Venezia
Italie

Voir sur la carte

Région
Nord-Est Veneto Venezia
Type d’activité
Higher or Secondary Education Establishments
Liens
Coût total
Aucune donnée

Partenaires (2)