Description du projet
Transformer la tension en amusement
Dans notre société polarisée actuelle, les conflits et les controverses s’intensifient souvent en raison d’une mauvaise communication et d’un manque de compréhension. Les méthodes de dialogue traditionnelles s’avèrent souvent insuffisantes, de nombreux problèmes restant non résolus ou se trouvant même exacerbés. L’humour, lorsqu’il est mal utilisé, peut creuser davantage les fossés, alors que son potentiel d’impact positif reste inexploité. Soutenu par le programme Actions Marie Skłodowska-Curie, le projet HUMLIT explorera et exploitera le pouvoir de la culture de l’humour pour redéfinir les conflits publics. En analysant l’humour à travers la production, le contenu et l’accueil, le projet vise à renforcer le dialogue et à atténuer les conflits. S’étendant sur 48 mois avec 25 institutions partenaires de l’UE et d’ailleurs, HUMLIT fera le lien entre l’expertise académique et pratique afin de promouvoir une culture de l’humour efficace dans la société.
Objectif
The goal of the project is to find out how humour literacy can be used to reframe the conflicts and controversial issues in the public sphere and bring benefit to European society by promoting dialogue rather than conflict. Humour literacy is understood to be an ability to decipher the signs, references and messages that humorous discourse evokes, and an awareness of the benefits and risks of presenting these messages in humorous form to different audiences, public and private, such as a risk of humour failure, humour scandal, or discriminatory humour. Humour literacy has not been systematically and cross-culturally studied before. We plan to fill this gap by employing a comprehensive analysis of humour on all levels of the communication process: production, content and reception, which corresponds to the three R&I work packages of the project. We want to reach our goal by conducting interviews with humour producers (artists, standup comedians, cartoonists), collecting and analysing humorous content, as well distributing questionnaires and conducting focus group discussions with humour recipients (e.g. visitors of humour or cartoon museums). The staff exchange between 23 partner institutions (15 academic and 8 non-academic ones) from 11 EU and 3 non-EU countries over the period of 48 months. It will be organized in such a way as to create synergy by combining the professional and culture-specific expertise of the academic project participants, who represent diverse fields of study including linguistics, folkloristics, sociology, critical literacy, second language teaching, political communication and computational analysis, with that of practitioners. This will ensure the knowledge exchange between academic and non-academic partners as well between EU and non-EU partners. The project results will be disseminated among academic and non-academic institutions with the specific focus on educational activities which aim at promoting humour literacy.
Champ scientifique (EuroSciVoc)
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN.
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN.
- sciences socialesscience politiquecommunication politique
- lettreslangues et littératurelinguistique
- sciences socialessociologie
Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction
Nous sommes désolés... Une erreur inattendue s’est produite.
Vous devez être authentifié. Votre session a peut-être expiré.
Merci pour votre retour d'information. Vous recevrez bientôt un courriel confirmant la soumission. Si vous avez choisi d'être informé de l'état de la déclaration, vous serez également contacté lorsque celui-ci évoluera.
Mots‑clés
Programme(s)
- HORIZON.1.2 - Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA) Main Programme
Régime de financement
HORIZON-TMA-MSCA-SE - HORIZON TMA MSCA Staff ExchangesCoordinateur
31-007 Krakow
Pologne
Voir sur la carte
Participants (17)
51003 TARTU
Voir sur la carte
L’entreprise s’est définie comme une PME (petite et moyenne entreprise) au moment de la signature de la convention de subvention.
51005 Tartu
Voir sur la carte
3000 Leuven
Voir sur la carte
601 77 Brno
Voir sur la carte
00014 HELSINGIN YLIOPISTO
Voir sur la carte
10561 Athina
Voir sur la carte
4 Dublin
Voir sur la carte
45 040 Opole
Voir sur la carte
500036 Brasov
Voir sur la carte
050663 Bucuresti
Voir sur la carte
28040 Madrid
Voir sur la carte
78401 PURKU KULA
Voir sur la carte
L’entreprise s’est définie comme une PME (petite et moyenne entreprise) au moment de la signature de la convention de subvention.
28801 Alcala De Henares
Voir sur la carte
L’entreprise s’est définie comme une PME (petite et moyenne entreprise) au moment de la signature de la convention de subvention.
1000 Ljubljana
Voir sur la carte
46010 Valencia
Voir sur la carte
5020 Bergen
Voir sur la carte
10000 PRISTINA
Voir sur la carte
Partenaires (5)
Les organisations partenaires contribuent à la mise en œuvre de l’action, mais ne signent pas la convention de subvention.
1300 KUMANOVO
Voir sur la carte
Les organisations partenaires contribuent à la mise en œuvre de l’action, mais ne signent pas la convention de subvention.
00-070 Warsaw
Voir sur la carte
Les organisations partenaires contribuent à la mise en œuvre de l’action, mais ne signent pas la convention de subvention.
5300 Gabrovo
Voir sur la carte
Les organisations partenaires contribuent à la mise en œuvre de l’action, mais ne signent pas la convention de subvention.
60000 GJILAN
Voir sur la carte
Les organisations partenaires contribuent à la mise en œuvre de l’action, mais ne signent pas la convention de subvention.
28026 Madrid
Voir sur la carte
L’entreprise s’est définie comme une PME (petite et moyenne entreprise) au moment de la signature de la convention de subvention.