Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

Developing humour literacy: analysing production, content and reception of humour to bring positive change in the public sphere

Description du projet

Transformer la tension en amusement

Dans notre société polarisée actuelle, les conflits et les controverses s’intensifient souvent en raison d’une mauvaise communication et d’un manque de compréhension. Les méthodes de dialogue traditionnelles s’avèrent souvent insuffisantes, de nombreux problèmes restant non résolus ou se trouvant même exacerbés. L’humour, lorsqu’il est mal utilisé, peut creuser davantage les fossés, alors que son potentiel d’impact positif reste inexploité. Soutenu par le programme Actions Marie Skłodowska-Curie, le projet HUMLIT explorera et exploitera le pouvoir de la culture de l’humour pour redéfinir les conflits publics. En analysant l’humour à travers la production, le contenu et l’accueil, le projet vise à renforcer le dialogue et à atténuer les conflits. S’étendant sur 48 mois avec 25 institutions partenaires de l’UE et d’ailleurs, HUMLIT fera le lien entre l’expertise académique et pratique afin de promouvoir une culture de l’humour efficace dans la société.

Objectif

The goal of the project is to find out how humour literacy can be used to reframe the conflicts and controversial issues in the public sphere and bring benefit to European society by promoting dialogue rather than conflict. Humour literacy is understood to be an ability to decipher the signs, references and messages that humorous discourse evokes, and an awareness of the benefits and risks of presenting these messages in humorous form to different audiences, public and private, such as a risk of humour failure, humour scandal, or discriminatory humour. Humour literacy has not been systematically and cross-culturally studied before. We plan to fill this gap by employing a comprehensive analysis of humour on all levels of the communication process: production, content and reception, which corresponds to the three R&I work packages of the project. We want to reach our goal by conducting interviews with humour producers (artists, standup comedians, cartoonists), collecting and analysing humorous content, as well distributing questionnaires and conducting focus group discussions with humour recipients (e.g. visitors of humour or cartoon museums). The staff exchange between 23 partner institutions (15 academic and 8 non-academic ones) from 11 EU and 3 non-EU countries over the period of 48 months. It will be organized in such a way as to create synergy by combining the professional and culture-specific expertise of the academic project participants, who represent diverse fields of study including linguistics, folkloristics, sociology, critical literacy, second language teaching, political communication and computational analysis, with that of practitioners. This will ensure the knowledge exchange between academic and non-academic partners as well between EU and non-EU partners. The project results will be disseminated among academic and non-academic institutions with the specific focus on educational activities which aim at promoting humour literacy.

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Mots‑clés

Les mots-clés du projet tels qu’indiqués par le coordinateur du projet. À ne pas confondre avec la taxonomie EuroSciVoc (champ scientifique).

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

HORIZON-TMA-MSCA-SE - HORIZON TMA MSCA Staff Exchanges

Voir tous les projets financés dans le cadre de ce programme de financement

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre) HORIZON-MSCA-2023-SE-01

Voir tous les projets financés au titre de cet appel

Coordinateur

UNIWERSYTET JAGIELLONSKI
Contribution nette de l'UE

La contribution financière nette de l’UE est la somme d’argent que le participant reçoit, déduite de la contribution de l’UE versée à son tiers lié. Elle prend en compte la répartition de la contribution financière de l’UE entre les bénéficiaires directs du projet et d’autres types de participants, tels que les participants tiers.

€ 96 600,00
Adresse
UL GOLEBIA 24
31-007 KRAKOW
Pologne

Voir sur la carte

Région
Makroregion południowy Małopolskie Miasto Kraków
Type d’activité
Higher or Secondary Education Establishments
Liens
Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

Aucune donnée

Participants (19)

Partenaires (6)

Mon livret 0 0