Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

Multilingual perspective in Gender and Language. Realization and processing of gender in different Romance languages: an interdisciplinary approach for the field of education and public communication

Objectif

There are various lines of study on gender in natural languages, which have been approached from varied perspectives; not only grammatical but also lexicographic, pragmatic, discursive, sociolinguistic and psycholinguistic. Spanish, Portuguese and Italian are all considered as languages with grammatical gender, and binary gender paradigms. One of the studied phenomena is whether for speakers of languages ​​with obligatory gender markings and binary gender paradigms, the generic interpretation bias is no longer as arbitrary as some traditional grammatical studies assume. Another key problem ​​is the interpretation of the generic masculine. In Romance languages such as Spanish, Italian, Portuguese, the masculine gender can also function as a generic, that is, to refer to entities with different genders, but the univocal reference as a generic has been questioned from sociolinguistic and pragmatic approaches.Within this framework of gender binarism and masculinizing bias, some linguistic communities have begun to use and disseminate various gender-inclusive forms as [-x], [-e], [-ə], [-u], [*]. Currently, the discussion focuses on the notions of gender (rather than sex) and binarism, in line with current advances and discussions on sex-gender diversities and dissidences. In grammatical gender languages, the most recent proposal is focused on the morphological gender markings that nouns carry and are projected to other words due to agreement requirements. In this Project we proposed to develop a line of interdisciplinary and multilingual studies that allows us to reflect and deepen our knowledge about the complex relationships between morphosyntactic aspects of the grammatical gender category in Romance languages, associated sex-gender representations, psycholinguistic processing of gender, construction and circulation of meanings linked to gender identities and the phenomenon of variation in the uses of each language in different communities of speakers.

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Mots‑clés

Les mots-clés du projet tels qu’indiqués par le coordinateur du projet. À ne pas confondre avec la taxonomie EuroSciVoc (champ scientifique).

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

HORIZON-TMA-MSCA-SE - HORIZON TMA MSCA Staff Exchanges

Voir tous les projets financés dans le cadre de ce programme de financement

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre) HORIZON-MSCA-2023-SE-01

Voir tous les projets financés au titre de cet appel

Coordinateur

ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITA DI BOLOGNA
Contribution nette de l'UE

La contribution financière nette de l’UE est la somme d’argent que le participant reçoit, déduite de la contribution de l’UE versée à son tiers lié. Elle prend en compte la répartition de la contribution financière de l’UE entre les bénéficiaires directs du projet et d’autres types de participants, tels que les participants tiers.

€ 105 800,00
Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

Aucune donnée

Participants (2)

Partenaires (2)

Mon livret 0 0