Skip to main content
Ir a la página de inicio de la Comisión Europea (se abrirá en una nueva ventana)
español español
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS

Value in Contact: measuring how language contact and priming regulate language change

Descripción del proyecto

El papel de los cerebros multilingües en la transformación del idioma

Las lenguas cambian con el tiempo, pero, ¿cómo? La respuesta a esta pregunta no está clara. Los lingüistas han debatido durante mucho tiempo si el principal motor del cambio lingüístico son las dinámicas internas de la gramática o las influencias externas, como el contacto entre lenguas. En el proyecto ValCon, financiado por las acciones Marie Skłodowska-Curie, se investigará si la principal fuente de cambio a través del contacto es la activación previa, es decir, la tendencia del cerebro a repetir estructuras utilizadas recientemente. ¿Podría este proceso mental explicar cómo se propaga el cambio entre las lenguas? El proyecto ValCon se centra en las regiones multilingües de Italia, donde los dialectos locales conviven a diario con el italiano estándar, y combina la psicolingüística con la lingüística histórica para corroborar esta hipótesis. El objetivo es comprender si nuestro cerebro, al manejar varias lenguas a la vez, podría ser clave en los procesos de cambio lingüístico a lo largo del tiempo.

Objetivo

All languages change at variable rates through time. Several language internal and external factors have been considered as underlying mechanisms for such change. Language internal factors have been successful in modelling chains of changes within the system, but their relevance as initial triggers remain controversial. In this respect, language external factors are frequently invoked, among which language contact holds a prominent role. Languages are not in contact per se, however, people are: languages are in contact because people acquiring them as grammatical systems store them both in their brain and use them both alternatively. The question is what drives potential interferences between the systems (crosslinguistic influence) and if it can trigger diachronic change. This project proposes a new, replicable methodology for testing hypotheses on the mechanisms underlying diachronic change and verifies it by testing the hypothesis that such mechanism corresponds to priming, intended as the facilitative effects of an encounter with a stimulus on subsequent processing of the same or a related stimulus. Priming has been shown to be active both within and, crucially for our objectives, across languages (multilingual & L2 populations): in multilingual settings, the frequent activation of a linguistic structure of Grammar A could lead to produce said structure in the system of Grammar B, sparking the process of language change. I test this hypothesis by exploiting the fact that different phenomena show consistently different rates of change and checking if there is a significant correlation between such rate of change and the strength of priming affecting a given phenomenon. The Italian area, where a wide range of well-studied varieties coexist with Italian as a majority language in a comparable sociolinguistic environment, offers the perfect testing ground for this methodology, paving the way for the psycholinguistic study of crosslinguistic microvariation.

Ámbito científico (EuroSciVoc)

CORDIS clasifica los proyectos con EuroSciVoc, una taxonomía plurilingüe de ámbitos científicos, mediante un proceso semiautomático basado en técnicas de procesamiento del lenguaje natural. Véas: El vocabulario científico europeo..

Este proyecto aún no se ha clasificado con EuroSciVoc.
Sugiera los ámbitos científicos que considere más relevantes y ayúdenos a mejorar nuestro servicio de clasificación.

Para utilizar esta función, debe iniciar sesión o registrarse

Palabras clave

Palabras clave del proyecto indicadas por el coordinador del proyecto. No confundir con la taxonomía EuroSciVoc (Ámbito científico).

Programa(s)

Programas de financiación plurianuales que definen las prioridades de la UE en materia de investigación e innovación.

Tema(s)

Las convocatorias de propuestas se dividen en temas. Un tema define una materia o área específica para la que los solicitantes pueden presentar propuestas. La descripción de un tema comprende su alcance específico y la repercusión prevista del proyecto financiado.

Régimen de financiación

Régimen de financiación (o «Tipo de acción») dentro de un programa con características comunes. Especifica: el alcance de lo que se financia; el porcentaje de reembolso; los criterios específicos de evaluación para optar a la financiación; y el uso de formas simplificadas de costes como los importes a tanto alzado.

HORIZON-TMA-MSCA-PF-EF - HORIZON TMA MSCA Postdoctoral Fellowships - European Fellowships

Ver todos los proyectos financiados en el marco de este régimen de financiación

Convocatoria de propuestas

Procedimiento para invitar a los solicitantes a presentar propuestas de proyectos con el objetivo de obtener financiación de la UE.

(se abrirá en una nueva ventana) HORIZON-MSCA-2024-PF-01

Ver todos los proyectos financiados en el marco de esta convocatoria

Coordinador

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI PADOVA
Aportación neta de la UEn

Aportación financiera neta de la UE. Es la suma de dinero que recibe el participante, deducida la aportación de la UE a su tercero vinculado. Considera la distribución de la aportación financiera de la UE entre los beneficiarios directos del proyecto y otros tipos de participantes, como los terceros participantes.

€ 209 483,28
Coste total

Los costes totales en que ha incurrido esta organización para participar en el proyecto, incluidos los costes directos e indirectos. Este importe es un subconjunto del presupuesto total del proyecto.

Sin datos
Mi folleto 0 0