Description du projet
Un lexique hourrite numérique
Alors que la plupart des langues mésopotamiennes anciennes ont été déchiffrées, la langue hourrite reste une énigme. Les textes de Nuzi (datant du XVe au XIVe siècle avant J.-C. et trouvés dans l’Iraq actuel) sont rédigés en akkadien mais contiennent de nombreux mots empruntés à la langue hourrite, ce qui en fait une ressource essentielle pour comprendre cette dernière. Toutefois, ces textes n’ont pas encore été étudiés à cette fin. Soutenu par le programme Actions Marie Skłodowska-Curie, le projet commun DiGloss compilera dans une base de données tous les mots hourrites des textes de Nuzi. En combinant l’analyse contextuelle et morphologique, il étudiera comment les scribes anciens ont adapté le système d’écriture cunéiforme pour exprimer la langue hourrite. Les résultats offriront de nouvelles perspectives aux études sur le Moyen-Orient ancien et contribueront à la préservation du patrimoine linguistique et culturel de la région.
Objectif
After centuries of research, scholars have deciphered most ancient Mesopotamian languages, but a few are still not fully understood. One of these last frontiers is Hurrian. The biggest problem for researchers today is that the meaning of many words is still unknown. The texts from Nuzi (c. 15th-14th BC, modern Yorghan Tepe, in Iraq) are key for the decipherment of Hurrian. They were written in a context of diglossia: by people who spoke Hurrian but wrote in Akkadian, and, as is usual in such contexts, Nuzian scribes used Hurrian loanwords. Although the Nuzi corpus is the largest of its kind, a systematic study of Nuzi Hurrian has never been undertaken.
DiGloss aims to make a significant contribution to the comprehension of the Hurrian lexicon and bring the knowledge of this language to the next level. To achieve this goal, all Hurrian words in Nuzi texts will be compiled in an online database. I will apply an interdisciplinary methodology that combines contextual and morphological analysis to (1) understand how the scribes adapted the cuneiform writing system to record Hurrian and (2) determine the meaning of specific lexical items. The project will be based at Paris 1 University and will be supervised by Prof. Brigitte Lion, a world-leading expert in the study of Nuzi. Her expertise and the multidisciplinary environment at the host institution provide the ideal context for the development of DiGloss.
The project will produce indispensable tools for future research in Hurrian, thus boosting my academic career. Clarification of the Nuzi Hurrian lexicon will bring us closer to the complete decipherment of Hurrian, and will allow scholars to fully understand texts that are only partially comprehensible today. As written texts are the cornerstone of the study of ancient historical societies, the results of the project will have an impact on Ancient Middle Eastern studies at large, while also contributing to the preservation of linguistic and cultural heritage.
Champ scientifique (EuroSciVoc)
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.
Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction
Nous sommes désolés... Une erreur inattendue s’est produite.
Vous devez être authentifié. Votre session a peut-être expiré.
Merci pour votre retour d'information. Vous recevrez bientôt un courriel confirmant la soumission. Si vous avez choisi d'être informé de l'état de la déclaration, vous serez également contacté lorsque celui-ci évoluera.
Mots‑clés
Les mots-clés du projet tels qu’indiqués par le coordinateur du projet. À ne pas confondre avec la taxonomie EuroSciVoc (champ scientifique).
Les mots-clés du projet tels qu’indiqués par le coordinateur du projet. À ne pas confondre avec la taxonomie EuroSciVoc (champ scientifique).
Programme(s)
Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.
Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.
-
HORIZON.1.2 - Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA)
PROGRAMME PRINCIPAL
Voir tous les projets financés dans le cadre de ce programme
Thème(s)
Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.
Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.
Régime de financement
Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.
Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.
HORIZON-TMA-MSCA-PF-EF - HORIZON TMA MSCA Postdoctoral Fellowships - European Fellowships
Voir tous les projets financés dans le cadre de ce programme de financement
Appel à propositions
Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.
Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.
(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre) HORIZON-MSCA-2024-PF-01
Voir tous les projets financés au titre de cet appelCoordinateur
La contribution financière nette de l’UE est la somme d’argent que le participant reçoit, déduite de la contribution de l’UE versée à son tiers lié. Elle prend en compte la répartition de la contribution financière de l’UE entre les bénéficiaires directs du projet et d’autres types de participants, tels que les participants tiers.
75231 Paris
France
Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.