Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français fr
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS
Contenu archivé le 2024-04-15

Multilingual Information System

Objectif

Intelligent dialogue is fundamental for the use of any natural language product operated by persons not fully aware of the system's capabilities or of the data it contains. It strengthens the overall system and enables mastery of the complex task of manipulating the natural language analysis components.
The MIS project addressed semantic representations of natural language sentences that could be effectively used to query and manipulate a multilingual structured document database. The project examined the feasibility of designing a core system for handling information retrieval requests to data and document bases in five of the major European languages.
The project addressed semantic representations of natural language sentences that could be effectively used to query and manipulate a multilingual structured document database. The project examined the feasibility of designing a core system for handling information retrieval requests to data and document bases in five of the major European languages.

The state of the art was investigated in those domains where advanced products could be developed which would only be marketed after a period of four to seven years. These included natural language analysis and generation, dialogue and planning, and knowledge representation and engineering, together with machine translation and information and information retrieval in a multilingual context. A market study was also undertaken to gain an appreciation of the economic viability of such products and the manner in which they should be exploited. Proposals were made concerning the underlying architecture of such a system based on the current state of the art, progress made and the competence of the partners. These propositions took into account the requirements of multilingualism and the types of knowledge involved. Investigations were carried out into the technical aspects of each language studied. It was recognised that full dialogues should be supported between the user and the system. The risk of constructing an architecture of a multilingual information system entirely around the concept of a dialogue planner was considered to be high. However, an acceptable paradigm for handling dialogue was nevertheless considered.
The state of the art was investigated in those domains where advanced products could be developed which would only be marketed after a period of four to seven years. These included natural language analysis and generation, dialogue and planning, and knowledge representation and engineering, together with machine translation and information and information retrieval in a multilingual context. A market study was also undertaken to gain an appreciation of the economic viability of such products and the manner in which they should be exploited.
Proposals were made concerning the underlying architecture of such a system based on the current state of the art, progress made and the competence of the partners. These propositions took into account the requirements of multilingualism and the types of knowledge involved.
Investigations were carried out into the technical aspects of each language studied. It was recognised that full dialogues should be supported between the user and the system. The risk of constructing an architecture of a multilingual information system entirely around the concept of a dialogue planner was considered to be high. However, an acceptable paradigm for handling dialogue was nevertheless considered.
Exploitation
The project resulted in a proposal for future collaborative development to provide a series of prototypes for architectural validation, as multilingual information is complex to design, and distinct architectural options are not yet evident.

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Données non disponibles

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

Données non disponibles

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

Données non disponibles

Coordinateur

BULL SA
Contribution de l’UE
Aucune donnée
Adresse

38402 SAINT-MARTIN-D'HERES
France

Voir sur la carte

Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

Aucune donnée

Participants (3)

Mon livret 0 0