Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français fr
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS
Contenu archivé le 2019-03-15

SME Language Consulting Centre

Objectif

The consortium will establish an SME Language Consulting Centre (LCC) which focuses on the multilingual production needs of SMEs. It will offer two consulting services: 'The On-line Language Consulting Centre' (OLCC) and 'The Language Strategy Seminars'.

The On-line Language Consulting Centre will provide language consulting and information services, that is accessible via electronic marketplaces, and multilingual (starting with Danish, English, French and German). The service will be a one-stop-shop solution to SMEs' language technology and management problems with a company-specific view. SMEs needing advice in language provision, tool selection and introduction, terminology database modelling, data conversion, foreign language document handling and many other language topics can consult the LCC knowledge base, a collection of frequently asked questions/answers and links to other web-sites, or turn with their question directly to the OLCC consulting staff for specific advice.

The Language Strategy Seminar, will give a more comprehensive overview on multilingual production and help the participants to build a so-called 'Multilingual Roadmap' which is a structured plan to achieve multilingual excellence in their organisations.

An Empirical SME language management study will be another important project result. Based on the LCC consulting experience, an analysis will identify main shortcomings of SMEs in this area and present best practice examples.

Language barriers are a severe threat to the global competitiveness of SMEs. Describing products, communicating with foreign partners or simply presenting itself on the global market, requires the production and translation of considerable amounts of text. Shorter product development cycles and increased competition requires increased production of text in a shorter period of time and often under severe cost pressure. The necessity to produce for more media/platforms/formats and to be aware of product liability issues adds further complexity to the documentation and translation/localisation processes.

Although multilingual production technologies, tools and methods are currently available, SMEs tend to lack trained people and recourses to access and select those technologies. The consortium calls this problem the AA gap - the gap between the AVAILABILITY of technologies, tools and methods and the ACCESS to them by SMEs - and perceives this gap as a major threat to the future competitiveness of those SMEs. To create a state-of-the-art multilingual production environment for SMEs it seems most appropriate to provide company-specific, problem-focused, reasonably priced, external help to the employees who are in charge of those questions in SMEs.

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.

Ce projet n'a pas encore été classé par EuroSciVoc.
Proposez les domaines scientifiques qui vous semblent les plus pertinents et aidez-nous à améliorer notre service de classification.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Données non disponibles

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

Données non disponibles

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

Données non disponibles

Coordinateur

TELEPORT Sachsen-Anhalt
Contribution de l’UE
Aucune donnée
Adresse
Steinfeldstrasse 3
39179 BARLEBEN
Allemagne

Voir sur la carte

Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

Aucune donnée
Mon livret 0 0