Skip to main content
European Commission logo
español español
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS
Contenido archivado el 2024-06-18

Greek into Arabic: Philosophical Concepts and Linguistic Bridges

Objetivo

One of the prominent features of Medieval Aristotelianism, both Arabic and Latin, is the fact that Aristotle has been credited with writings that, albeit Neoplatonic in origin, circulated under his name. Crucial as it might be for the genesis of Arabic-Islamic philosophy, the main text of the Neoplatonic tradition into Arabic, i.e. the so-called Theology of Aristotle, is still poorly edited and no running commentary exists on it. The Theology of Aristotle, derived in reality from Plotinus' Enneads, will be critically edited, translated and commented upon. This project will also study the Graeco-Arabic translations from a linguistic viewpoint. It will develop the extant Greek and Arabic Lexicon; of the Medieval translations of philosophical works into a computational resource. For the first time, the project allows Ancient and Arabic philosophy to interact with computational linguistics.

Convocatoria de propuestas

ERC-2009-AdG
Consulte otros proyectos de esta convocatoria

Régimen de financiación

ERC-AG - ERC Advanced Grant

Institución de acogida

UNIVERSITA DI PISA
Aportación de la UE
€ 870 968,66
Dirección
LUNGARNO PACINOTTI 43/44
56126 Pisa
Italia

Ver en el mapa

Región
Centro (IT) Toscana Pisa
Tipo de actividad
Higher or Secondary Education Establishments
Investigador principal
Cristina D'ancona (Dr.)
Contacto administrativo
Alessandro Polsi (Prof.)
Enlaces
Coste total
Sin datos

Beneficiarios (3)