Skip to main content
Weiter zur Homepage der Europäischen Kommission (öffnet in neuem Fenster)
Deutsch Deutsch
CORDIS - Forschungsergebnisse der EU
CORDIS
Inhalt archiviert am 2023-11-13

Foreign LAnguage Versions of Internet and User generated Sites

Projektbeschreibung


Multilingual Web : Multilingual Web content management: methods, tools and processes
Quick and easy multilingual versions of your website

The web has become the largest place to publish and share all kind of information, from news to user-generated content. The answer to almost any question can be found online, but not necessarily in the working language of each user. Thus, despite of the development of translation tools, language is still a barrier, as most people access information written in their own language only. Very few people in Spain browse UK websites to read users' comments on movies although they often watch the same ones. Similarly very interesting comments on restaurants in Paris are written in German or in English, but not visible to French audience. On the other side, contributors usually write and publish only in their own language.
Several options exist today to access information written in another language but all require special settings or skills and are very little used. Some tools also exist for Webmasters to enable the translation of their pages by their visitors, but they do not offer all the necessary features and ease of use: they are not customizable, don't preserve the site structure, pages are not indexed, and they don't handle one of the key issues, i.e. the quality of source text which is often not good enough to provide a fluid translation.
The FLAVIUS project aims at bridging the language gap between content publishers and users by providing an online platform accessible to websites owners that will enable them to generate multilingual versions of their site, quickly, easily and efficiently in as many languages as they want. The project addresses all the key issues: harmonization of source text to ensure its translatability, preservation of structure and layout of the site, translation customized to the domain of the site. It gathers the most advanced technology providers in the field together with leading European websites representing various types of use (blog platform, community site with comments on restaurants, editorial site on tourism).

Programm/Programme

Mehrjährige Finanzierungsprogramme, in denen die Prioritäten der EU für Forschung und Innovation festgelegt sind.

Thema/Themen

Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen sind nach Themen gegliedert. Ein Thema definiert einen bestimmten Bereich oder ein Gebiet, zu dem Vorschläge eingereicht werden können. Die Beschreibung eines Themas umfasst seinen spezifischen Umfang und die erwarteten Auswirkungen des finanzierten Projekts.

Aufforderung zur Vorschlagseinreichung

Verfahren zur Aufforderung zur Einreichung von Projektvorschlägen mit dem Ziel, eine EU-Finanzierung zu erhalten.

CIP-ICT-PSP-2009-3
Andere Projekte für diesen Aufruf anzeigen

Finanzierungsplan

Finanzierungsregelung (oder „Art der Maßnahme“) innerhalb eines Programms mit gemeinsamen Merkmalen. Sieht folgendes vor: den Umfang der finanzierten Maßnahmen, den Erstattungssatz, spezifische Bewertungskriterien für die Finanzierung und die Verwendung vereinfachter Kostenformen wie Pauschalbeträge.

PB - Pilot Type B

Koordinator

SOFTISSIMO
EU-Beitrag
€ 630 693,00
Adresse
rue Soyer 5
92200 Neuilly-sur-Seine
Frankreich

Auf der Karte ansehen

Aktivitätstyp
Private for-profit entities (excluding Higher or Secondary Education Establishments)
Links
Gesamtkosten

Die Gesamtkosten, die dieser Organisation durch die Beteiligung am Projekt entstanden sind, einschließlich der direkten und indirekten Kosten. Dieser Betrag ist Teil des Gesamtbudgets des Projekts.

Keine Daten

Beteiligte (6)

Mein Booklet 0 0