Objectif
In today's multicultural world of multilingual communication and exponential growth of information, specialised texts and terminology, the need for correct understanding and reliable translation is greater than ever. Most Natural Language Processing (NLP) translation tools have been developed by NLP researchers and the practical needs of translators have been virtually ignored. Translators (and interpreters) face the everyday challenge of translating emerging terms which do not appear in dictionaries, and the fact that a very high proportion of these new terms are multiword units, which need to be recognised and translated as such, can only complicate the situation. Unfortunately, translator-orientated practical tools to assist in such scenarios are a scarce commodity, if one at all. This project, which will build on the input from and collaboration with translators, aims to fill in this gap. Its objective is the development of original methodology for, and the implementation of, a novel LAnguage TEchnology platform for tranSlaTors (LATEST). LATEST will go beyond words in that it will automatically identify multiword terms (collocations), and assist translators and interpreters to understand and translate them. It will explain the meaning in specific context by simply clicking on words or expressions. It will also provide the best translation in context by selecting the most appropriate translation from a set of possible translations in the target language.
The innovative methodology underlying the functionalities of the tools to be developed will be based on advanced NLP approaches. A valuable by-product of the project will be the development of new resources (comparable corpora) as well as the development of a tool for automatic compilation of such corpora, which are essential for the operation of LATEST and for the work (translation, documentary search) of translators and interpreters in general.
Champ scientifique (EuroSciVoc)
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: https://op.europa.eu/fr/web/eu-vocabularies/euroscivoc.
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: https://op.europa.eu/fr/web/eu-vocabularies/euroscivoc.
- sciences naturelles informatique et science de l'information science des données traitement du langage naturel
- lettres arts art contemporain et moderne film
Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction
Nous sommes désolés... Une erreur inattendue s’est produite.
Vous devez être authentifié. Votre session a peut-être expiré.
Merci pour votre retour d'information. Vous recevrez bientôt un courriel confirmant la soumission. Si vous avez choisi d'être informé de l'état de la déclaration, vous serez également contacté lorsque celui-ci évoluera.
Programme(s)
Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.
Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.
Thème(s)
Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.
Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.
Appel à propositions
Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.
Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.
FP7-PEOPLE-2012-IEF
Voir d’autres projets de cet appel
Régime de financement
Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.
Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.
Coordinateur
29016 MALAGA
Espagne
Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.