Objectif
The objective of the Localization Tools Development project is to enhance the quality of all aspects of localization process and ensure the availability of localization services in all languages.
The tasks within this project include modelling of the localization projects, documenting the value chain of the projects, designing a computer based project management system and creating a reliable file transfer system to ensure a quick and safe system for managing file transfer tasks.
Desktop publishing, printing and logistics issues are also covered within the project. The system to be created will enable customers to have access to up-to-date online information, thus giving them more data and control over the overall costs and status of localization in any project, country or region at any given time.
There is a demand for multilingual coordination of localisation projects in addition to better linguistic quality, consistency and reduction of costs. Local SMEs can satisfy this demand by forming a consortium and using an efficient information system which will be both designed and developed by the companies. The importance of this type of service is, that it will reduce the cost of translation work and give the customers faster and more reliable results. Potential customers include all vendors of microcomputer, workstation and imbedded software, producers of electronic equipment, manufactures of machinery and power tools, and durable consumer goods of technical nature.
European localisation companies will jointly develop tools for translation and local adaption of software, related documentation, embedded software, and technical end user documentation. Tools will include versatile project management software, efficient file transfer possibilities between partners, and between consortium and its customers, linguistic databases all based on relational databases and Internet related technologies.
Participating companies have established a joint company in Ireland to provide marketing, project coordination and quality assurance services for all the parties.
The consortium consists of eight companies very experienced in the field of software, technical localisation and software development. Each company has an established position in their domestic localization market, and has their own business and customer base. All the multi-lingual translation projects are channelled into the consortium.
Champ scientifique (EuroSciVoc)
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.
Ce projet n'a pas encore été classé par EuroSciVoc.
Proposez les domaines scientifiques qui vous semblent les plus pertinents et aidez-nous à améliorer notre service de classification.
Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction
Programme(s)
Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.
Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.
Thème(s)
Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.
Données non disponibles
Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.
Appel à propositions
Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.
Données non disponibles
Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.
Régime de financement
Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.
Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.
Données non disponibles
Coordinateur
02600 ESPOO
Finlande
Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.