Skip to main content
European Commission logo
español español
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS
CORDIS Web 30th anniversary CORDIS Web 30th anniversary

Encoding, Absorption and Abandonment of Cultural Material during Migration: : The Case of Judeo-Spanish Songbooks

Descripción del proyecto

Descifrar los cancioneros sefardíes

El origen de la música sefardí se remonta a las tradiciones musicales de las comunidades judías del período medieval en España, Portugal y otros países del Mediterráneo, donde vivían antes de su expulsión de la península ibérica a finales del siglo XV. Las letras, que estas comunidades conservan, todavía desempeñan una función principal en la creación de marcadores de identidad y cuestiones de género. Este repertorio de canciones creció a lo largo del siglo XVIII. Fue creado para uso personal y para su transmisión a las siguientes generaciones. El revolucionario proyecto MigrEnAb, financiado con fondos europeos, analizará los cancioneros individuales en el marco de un corpus panmediterráneo más extenso de cancioneros sefardíes. El estudio abordará la transmisión de la identidad de manera inclusiva, mediante la absorción de elementos de las culturas circundantes, al tiempo que se protegen los límites del grupo.

Objetivo

Since the 18th century throughout the Mediterranean basin Judeo-Spanish men and women have notated songs they want to remember in personal songbooks. Both Oriental (Ottoman Empire) and Occidental (North Africa & Gibraltar) Judeo-Spanish communities still have an enormous sung repertoire which plays a core function as identity marker. It is also centrally positioned for symbolic roles and gender negotiations. Historically, this repertoire was notated in songbooks which were created both for personal use or for transmission to their descendants.
The porousness of repertoire found within these private books which function as objects of orality demonstrate the continued absorption and interpenetration of languages and cultural references during various centuries. Songbooks served as cultural reminders of the layered identities that Judeo-Spanish speakers sought to preserve. While keeping traditional repertoire, the writers of these songbooks simultaneously absorbed important musical elements from their surroundings, demonstrating a multiplicity of cultural codes that coexist dynamically. This continual construction of their seemingly opposing roles as preservers and innovators of repertoire breaks all attempts at strict regionalism, while ensuring that certain traditional specificities remain untouched and unchanged.
The scholarship on these songbooks and their content has only been done on an individual basis, focusing on philology or ethnomusicological issues regarding contrafacta. This ground-breaking proposed study will analyze the individual songbooks as parts of a larger pan-Mediterranean corpus of Judeo-Spanish songbooks which negotiate identity transmission in an inclusive manner absorbing elements of the surrounding cultures while protecting the boundaries of the group. Through this study, I propose to elucidate transnational patterns of repertoire encoding, absorption and abandonment which can serve as a seminal theory for other mobile minority communities.

Ámbito científico (EuroSciVoc)

CORDIS clasifica los proyectos con EuroSciVoc, una taxonomía plurilingüe de ámbitos científicos, mediante un proceso semiautomático basado en técnicas de procesamiento del lenguaje natural.

Para utilizar esta función, debe iniciar sesión o registrarse

Coordinador

INSTITUT NATIONAL DES LANGUES ET CIVILISATIONS ORIENTALES
Aportación neta de la UEn
€ 196 707,84
Dirección
65 RUE DES GRANDS MOULINS
75214 Paris
Francia

Ver en el mapa

Región
Ile-de-France Ile-de-France Paris
Tipo de actividad
Higher or Secondary Education Establishments
Enlaces
Coste total
€ 196 707,84