Skip to main content
Eine offizielle Website der Europäischen UnionOffizielle Website der EU
European Commission logo
Deutsch Deutsch
CORDIS - Forschungsergebnisse der EU
CORDIS
CORDIS Web 30th anniversary CORDIS Web 30th anniversary

Encoding, Absorption and Abandonment of Cultural Material during Migration: : The Case of Judeo-Spanish Songbooks

Projektbeschreibung

Entschlüsselung jüdisch-spanischer Liederbücher

Die Wurzeln der sephardischen Musik liegen in den Musiktraditionen der mittelalterlichen jüdischen Gemeinschaften in Spanien, Portugal und anderen Ländern des Mittelmeerraums, wo diese vor ihrer Vertreibung von der iberischen Halbinsel im späten 15. Jahrhundert lebten. Die Texte, die von diesen Gemeinschaften bewahrt wurden, haben noch immer eine zentrale Funktion bei der Schaffung von Identitätsmerkmalen und Geschlechterdiskursen. Dieses Liedrepertoire hatte seine Blütezeit im 18. Jahrhundert. Es wurde für den Eigengebrauch und die Weitergabe an die Nachkommen geschaffen. Das bahnbrechende EU-finanzierte Projekt MigrEnAb analysiert einzelne Liederbücher als Teil eines größeren panmediterranen Korpus jüdisch-spanischer Liederbücher. Die Studie beschäftigt sich mit der Weitergabe von Identität, die hier inklusiv unter Aufnahme der Elemente der umgebenden Kulturen und gleichzeitigem Schutz der Grenzen der Gruppe erfolgt.

Ziel

Since the 18th century throughout the Mediterranean basin Judeo-Spanish men and women have notated songs they want to remember in personal songbooks. Both Oriental (Ottoman Empire) and Occidental (North Africa & Gibraltar) Judeo-Spanish communities still have an enormous sung repertoire which plays a core function as identity marker. It is also centrally positioned for symbolic roles and gender negotiations. Historically, this repertoire was notated in songbooks which were created both for personal use or for transmission to their descendants.
The porousness of repertoire found within these private books which function as objects of orality demonstrate the continued absorption and interpenetration of languages and cultural references during various centuries. Songbooks served as cultural reminders of the layered identities that Judeo-Spanish speakers sought to preserve. While keeping traditional repertoire, the writers of these songbooks simultaneously absorbed important musical elements from their surroundings, demonstrating a multiplicity of cultural codes that coexist dynamically. This continual construction of their seemingly opposing roles as preservers and innovators of repertoire breaks all attempts at strict regionalism, while ensuring that certain traditional specificities remain untouched and unchanged.
The scholarship on these songbooks and their content has only been done on an individual basis, focusing on philology or ethnomusicological issues regarding contrafacta. This ground-breaking proposed study will analyze the individual songbooks as parts of a larger pan-Mediterranean corpus of Judeo-Spanish songbooks which negotiate identity transmission in an inclusive manner absorbing elements of the surrounding cultures while protecting the boundaries of the group. Through this study, I propose to elucidate transnational patterns of repertoire encoding, absorption and abandonment which can serve as a seminal theory for other mobile minority communities.

Wissenschaftliches Gebiet

CORDIS klassifiziert Projekte mit EuroSciVoc, einer mehrsprachigen Taxonomie der Wissenschaftsbereiche, durch einen halbautomatischen Prozess, der auf Verfahren der Verarbeitung natürlicher Sprache beruht.

Koordinator

INSTITUT NATIONAL DES LANGUES ET CIVILISATIONS ORIENTALES
Netto-EU-Beitrag
€ 196 707,84
Adresse
65 RUE DES GRANDS MOULINS
75214 Paris
Frankreich

Auf der Karte ansehen

Region
Ile-de-France Ile-de-France Paris
Aktivitätstyp
Higher or Secondary Education Establishments
Links
Gesamtkosten
€ 196 707,84