Description du projet
Le refus d’une proposition en Amérique du Sud
Dans la plupart des langues humaines, la négation (le refus d’une proposition) constitue un élément distinct situé avant le prédicat verbal. Cela n’est pas le cas pour les langages indigènes d’Amérique du Sud. Ces langues placent en effet le marqueur de négation derrière le prédicat verbal. Il s’agit souvent d’un suffixe. Le projet LACONN, financé par l’UE, étudiera le schéma post-verbal unique des langues d’Amérique du Sud. Il décrira la manière dont un schéma fonctionnel peu souhaitable a été maintenu dans une langue, en fournissant de nouvelles informations sur notre compréhension de l’évolution du langage. Les résultats permettront également de faire la lumière sur le rôle des contacts liés aux langages qui sous-tendent l’adoption de ce schéma post-verbal à l’échelle du continent.
Objectif
Negation is a universal feature of a human language. Each language has the linguistic means to express the denial (negation) of a proposition. While specific realizations differ to a certain extent, languages show a very clear cross-linguistic tendency in the position (and nature) of a negative marker: it tends to be a free-standing element and occur before the verbal predicate. Different from most languages, indigenous languages of the South American continent show a typologically unusual – as yet unexplained – behaviour, in that a negative marker tends to occur after the verbal predicate and often as a suffixal element. The scientific aim of this project is to provide an informed answer on the role of language contact behind the continent-wide presence of the postverbal pattern, which distinguishes South American (SA) languages from most others. With reaching this aim, the action will make an impact in two ways: (i) it will bring in a piece of linguistic evidence contributing to a better understanding of SA prehistory, which still has many open questions, and (ii) it will enrich theoretical models of language evolution by providing an account as to how a functionally dispreferred pattern gets maintained in a language. I plan to carry out this project under supervision and in collaboration with Rik van Gijn, whose ERC Consolidator project on ‘South American Population History Revisited: Multidisciplinary perspectives on the Upper Amazon’ (SAPHIRE), hosted at the Leiden University Centre for Linguistics (LUCL), is of key relevance to the proposed action. Thus, I will enrich my research profile, which combines typology and diachrony of morpho-syntax with a solid expertise in contact linguistics and experience in interdisciplinary approach to linguistic data. From the professional career perspective, the Fellowship will help me gain academic independence and will ultimately serve as a springboard for a tenured research position.
Champ scientifique (EuroSciVoc)
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN.
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN.
- lettreslangues et littératureétude générale des langues
- lettreslangues et littératurelinguistique
- lettreshistoire et archéologiehistoirepréhistoire
Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction
Programme(s)
Régime de financement
MSCA-IF - Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowships (IF)Coordinateur
2311 EZ Leiden
Pays-Bas