European Commission logo
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

Social Systems in Transition: The Meaning of Collective Identity and the Interpretation and Translation of the Greek Term Sarx in Paul’s Letters

Description du projet

Un regard plus attentif sur les Épîtres de St Paul

Les Épîtres de St Paul constituent la principale source de nos connaissances sur son œuvre apostolique. Ce petit corpus composé de sept lettres adressées aux églises est fondamental pour les études religieuses, théologiques, historiques et sociales. Ces lettres ont été écrites au cours d’une période de transition sociétale majeure et de développement d’une nouvelle identité collective. Les traductions et les interprétations de ces lettres ont été largement étudiées. En s’appuyant sur des recherches antérieures, le projet MaSarx, financé par l’UE, effectuera une recherche interdisciplinaire et intersectorielle basée sur la théorie du système familial de Bowen. Spécifiquement, il examinera l’incidence du mot grec «sarx» dans les Épîtres de St Paul sur la différenciation communautaire. Les conclusions seront publiées et rendues accessibles à toute personne souhaitant se renseigner sur ces textes et leur interprétation, ainsi que sur les systèmes sociaux en transition.

Objectif

The aim of the project is to explore community differentiation implications arising from the Greek term sarx in Paul’s letters. The choice of primary material is based on the observation that this term recurs in settings where collective identity is established, and where the salvific capacity of collective identity is polemically engaged and negotiated (see Rom 7–9; Gal 5). The earliest group of Christ-believers gathered together in social systems which were in transition toward a higher level of diversity, which is an underinvestigated aspect of these texts. The primary objective is to investigate Paul’s views of differentiation and the constructs of collective identity in the settings where he uses the term sarx, and to consider the options for the translation of the relevant passages. Hence, the approach of the action is interdisciplinary (social-scientific criticism in Biblical studies) and intersectoral (the theory and practices of translation). Bowen’s social systems theory offers the terminology to describe the character, reactions, and development in social systems with regard to their level of differentiation and their capacity to handle psychological stress and to find solutions to new problems. The action comprises theological, linguistic and philological analysis, comparative literature, social-scientific hermeneutics, and the creative investigation of translation options. As described in social systems theory, an openness to individual variation in the social system is central to the development of societal resilience. In this context, religious communities act both as significant resources, as well as potential threats, to cooperation in diversity. The investigation of translation options will make the results of the action accessible to anyone interested in these texts, in their interpretation, and in social systems in transition.

Coordinateur

UNIVERSITETET I OSLO
Contribution nette de l'UE
€ 214 158,72
Adresse
PROBLEMVEIEN 5-7
0313 Oslo
Norvège

Voir sur la carte

Région
Norge Oslo og Viken Oslo
Type d’activité
Higher or Secondary Education Establishments
Liens
Coût total
€ 214 158,72