European Commission logo
español español
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS

Article Category

Contenido archivado el 2023-03-02

Article available in the following languages:

El VIIPM impulsará las relaciones con China

El pasado 9 de septiembre tuvo lugar en Helsinki, Finlandia, la novena cumbre anual UE-China. En la declaración conjunta elaborada como resultado de la reunión se recogen en 36 apartados las áreas de mayor cooperación entre ambas partes especialmente en sectores como la seguri...

El pasado 9 de septiembre tuvo lugar en Helsinki, Finlandia, la novena cumbre anual UE-China. En la declaración conjunta elaborada como resultado de la reunión se recogen en 36 apartados las áreas de mayor cooperación entre ambas partes especialmente en sectores como la seguridad energética y el cambio climático. De conformidad con lo acordado, el VII Programa Marco (VIIPM) se utilizará como herramienta para impulsar la cooperación y las relaciones entre China y la UE. A la reunión asistieron el Primer Ministro finlandés, Matti Vanhanen, el Presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, y el Primer Ministro, Wen Jiabao, en representación del Consejo de Estado de China. Además de las declaraciones conjuntas sobre comercio y sobre la capacidad nuclear de Irán, la crisis de Darfur y la mejora de la situación en el Líbano, cabe señalar la declaración relativa a las áreas de interés común en materia de investigación. Tal y como recoge el artículo 18, ambas partes se comprometen a impulsar la mutua colaboración para frenar la expansión de enfermedades infecciosas como por ejemplo la gripe aviar, el SRAS, y el VIH/SIDA. Como reconocimiento a los objetivos recogidos en la agenda de Lisboa, ambas partes analizaron las cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible. Como declara el artículo 19, "El desarrollo sostenible es uno de los aspectos más importantes de la cooperación entre UE y China. Los líderes presentes acordaron impulsar el intercambio de experiencias con el objetivo de construir una sociedad eficaz en la utilización de sus recursos y respetuosa con el medio ambiente. En este sentido la UE se propone intensificar su colaboración con China respaldando los esfuerzos de este país por lograr un rápido desarrollo económico que permita poner en marcha una economía circular salvaguardando al mismo tiempo los recursos naturales, incluida la diversidad biológica". El artículo 20 de la declaración hace mención a otro de los objetivos de Lisboa, el cambio climático. En concreto, ambas partes "se muestran favorables a impulsar una mayor colaboración para la puesta en marcha del denominado Mecanismo Desarrollo Limpio del Protocolo de Kyoto y a iniciar la colaboración en materia de investigación sobre la tecnología de emisión casi cero para la generación de energía a través de la captura y almacenamiento del dióxido de carbono". La tecnología de captura y almacenamiento de dióxido de carbono de la que la UE es una de las principales potencias a nivel mundial podría resultar crucial a la hora de reducir el impacto de las centrales nucleares chinas, muchas de los cuales siguen funcionando a base de combustibles fósiles. A través del artículo 20 ambas partes se comprometen a "reforzar aún más el diálogo y la cooperación en este ámbito incluyendo los procesos de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC) destinados a promover un mayor desarrollo de las políticas internacionales sobre cambio climático". En el artículo 21 las dos partes signatarias abordan el tema de la seguridad energética y en particular la cuestión de la diversificación. "Ambas partes subrayan la importancia de continuar reforzando la cooperación a nivel práctico, en especial en el marco del plan de acción sobre el carbón limpio y del plan de acción sobre la eficacia energética y las energías renovables". En el artículo 26 las partes se ocupan de las cuestiones relacionadas con los derechos de propiedad intelectual y la necesidad de garantizar su protección. "Las dos partes reconocen la importancia de la tecnología para su desarrollo económico y expresan su disposición a reforzar los intercambios y la cooperación en materia de protección de los derechos de propiedad intelectual en este ámbito, y apoyan la libertad contractual entre empresas en el campo de la transferencia de tecnología conforme a los principios de imparcialidad, racionalidad y no discriminación". Una vez más se considera esencial el establecimiento de un sistema de derechos de propiedad intelectual remodelado que favorezca el constante crecimiento y progreso de Europa. Por último, y lo que es más importante, el VIIPM será utilizado como herramienta para impulsar la colaboración entre la UE y China. Como señala el artículo 28, "Las dos partes manifiestan su deseo compartido de profundizar en la colaboración entre la UE y China en materia de ciencia y tecnología y reconocen que tanto el Plan Nacional Chino de Desarrollo Científico y Tecnológico a Medio y Largo Plazo como el VII Programa Marco de la UE ofrecen ambos una buena oportunidad para el desarrollo de una colaboración de gran importancia estratégica. A este respecto, valoran favorablemente la participación de organizaciones chinas en el proyecto quinquenal CO-REACH financiado por la UE y que se puso en marcha en Pekín en mayo de 2005 con el objetivo de identificar las prioridades y medios que hagan posible la futura colaboración entre China y Europa". El próximo mes de octubre, y con el objetivo de promover una mayor colaboración entre la UE y China, se pondrá en marcha el Año de la Ciencia y la Tecnología de la UE y China. El artículo 28 reconoce asimismo que ambas partes son ya socios en diversos programas y que se debe profundizar aún más en esa colaboración. Entre dichos programas cabe mencionar el proyecto Galileo y el proyecto del Reactor Internacional Termonuclear Experimental (ITER). El Presidente Barroso manifestó antes de la reunión: "La cumbre entre la UE y China de este año ofrece una oportunidad de consolidar nuestra cada vez más amplia y fructífera colaboración y recalcar nuestra voluntad política de seguir profundizando y ampliando nuestras relaciones bilaterales. La UE y China, en tanto que protagonistas destacados en el escenario internacional, analizarán conjuntamente las cuestiones internacionales como, por ejemplo, la no proliferación de armas en Irán y Corea, las cuestiones relativas al desarrollo, en especial en lo que hace referencia a África y el cambio climático sobre la base de nuestra declaración conjunta el año pasado. Otra de las cuestiones objeto de esta cumbre será asimismo la de la seguridad energética". En palabras de la Comisaria de Relaciones Exteriores y Política Europea de Vecindad, Benita Ferrero-Waldner: "Las relaciones entre la UE y China abarcan en la actualidad cuestiones relacionadas con la política y la seguridad, el comercio y la cooperación económica, la ciencia y la tecnología, el medio ambiente, así como aspectos tan sensibles como por ejemplo el de los derechos humanos. Nos hace falta un acuerdo global que cubra todas nuestras actividades y nos permita avanzar aún más en una colaboración absolutamente fundamental para ambas partes. Confío en que el nuevo acuerdo marco sirva para profundizar en esta colaboración estratégica y contribuya a lograr una participación más efectiva tanto de China como de la UE". Entre otros sectores relacionados con la investigación mencionados asimismo en el acuerdo se encuentran las estrategias en materia de energía de transporte, la aviación civil y la educación.

Países

China, Finlandia

Artículos conexos