Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

GREgory of COrinth: A critical edition of the treatise On Dialects

Description du projet

Une édition analytique du traité de Grégoire de Corinthe

Le traité «Sur les dialectes» de Grégoire Pardos, archevêque de Corinthe au XIIe siècle, constitue la source la plus importante pour l’étude des dialectes grecs anciens, tant dans l’Antiquité qu’à l’époque médiévale byzantine. Sa dernière publication date de 1811. Le projet GRECO, financé par le programme MSCA, vise à créer une édition critique de ce texte, qui reposera sur tous les manuscrits conservés. Ses objectifs consistent à examiner les relations entre les différents manuscrits et à mettre en lumière les sources de Grégoire Pardos. En outre, le projet vise à contextualiser Grégoire Pardos dans le paysage intellectuel de la Byzance du XIIe siècle. GRECO examinera également la transmission et la réception du traité à travers les manuscrits qui l’ont conservé.

Objectif

"The treatise ""On Dialects"" by Gregory Pardos, a twelfth-century archbishop of Corinth, is one of the most important witnesses to the study of the ancient Greek dialects in antiquity and the Middle Ages. The project aims to produce an edition of the text: the first edition since 1811, and the first altogether to be based on all the surviving manuscripts and to be informed by modern text-critical standards. The edition will be prefaced by an analysis of the relationship between the manuscripts; a study of Gregory's sources, his methods as a linguist and as a compiler of earlier linguistic scholarship, and his place in the intellectual context of twelfth-century Byzantium; and an exploration of the transmission and reception of the treatise through an investigation of the manuscripts which preserve it. The data on which the edition will be based – the readings of the manuscripts – will be made freely available in full in the form of an online multi-text edition accounting for the diversity of forms which the treatise takes in the various manuscripts.

The project sits at the intersection of several fields: Classics, Byzantine studies, manuscript studies, editorial theory, digital humanities. Methodological advances in these disparate fields will come together in the service of this worthwhile, long-awaited aim. Once published, the edition will establish itself as the state-of-the-art; it will enable further research to be conducted on (among others) ancient dialectology, twelfth-century Byzantine intellectual networks, Classical reception, and debates about the Greek language; and it will serve as proof of concept for a large-scale online multi-text edition. The research will be supervised by Prof. Alexander Riehle, a scholar of Byzantine intellectual culture and editor of Byzantine texts, in Harvard, and Prof. Olga Tribulato, an expert in ancient Greek linguistics and the study of the Greek language in antiquity, in Venice."

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Mots‑clés

Les mots-clés du projet tels qu’indiqués par le coordinateur du projet. À ne pas confondre avec la taxonomie EuroSciVoc (champ scientifique).

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

HORIZON-TMA-MSCA-PF-GF - HORIZON TMA MSCA Postdoctoral Fellowships - Global Fellowships

Voir tous les projets financés dans le cadre de ce programme de financement

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre) HORIZON-MSCA-2022-PF-01

Voir tous les projets financés au titre de cet appel

Coordinateur

UNIVERSITA CA' FOSCARI VENEZIA
Contribution nette de l'UE

La contribution financière nette de l’UE est la somme d’argent que le participant reçoit, déduite de la contribution de l’UE versée à son tiers lié. Elle prend en compte la répartition de la contribution financière de l’UE entre les bénéficiaires directs du projet et d’autres types de participants, tels que les participants tiers.

€ 265 099,20
Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

Aucune donnée

Partenaires (1)

Mon livret 0 0