Skip to main content
Weiter zur Homepage der Europäischen Kommission (öffnet in neuem Fenster)
Deutsch Deutsch
CORDIS - Forschungsergebnisse der EU
CORDIS

The syntax and prosody of post-verbal constituents in Basque

Projektbeschreibung

Unverhofft kommt oft: postverbale Elemente in Objekt-Verb-Sprachen

Die Standardreihenfolge der Worte in einem Satz variiert von Sprache zu Sprache. So folgt das Englische einem Verb-Objekt-Muster (VO), während im Türkischen ein Objekt-Verb-Muster (OV) verwendet wird. Die postverbale Satzstruktur der OV-Sprachen ist lange Zeit ein Rätsel geblieben. Das Ziel des im Rahmen der Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen unterstützten Projekts SP-PVCB besteht darin, die Beschränkungen bei postverbalen Bestandteilen in OV-Sprachen zu erkunden. Insbesondere wird die Rolle der Prosodie (Intonations- und Betonungsmuster) bei der Gestaltung des postverbalen Bereichs am Beispiel des Baskischen untersucht. Eingebettet in die Mehrheit der VO-Sprachen (Spanisch und Französisch) weisen die Dialekte des Baskischen, einer Minderheitssprache unter den OV-Sprachen, unterschiedliche prosodische Eigenschaften und postverbale Materialverwendung auf. Durch den Vergleich des Baskischen mit anderen OV-Sprachen wird im Zuge des Projekts das Verständnis der Satzsyntax bereichert.

Ziel

Languages vary regarding the basic word orders that they allow in a sentence – e.g. whether direct objects in them precede or follow the verb: English is a VO (Verb-Object) language and Turkish is an OV (Object-Verb) language. OV languages typically place verbs clause-finally, but, in fact, vary widely with respect to what material, if any, is allowed after the verb, and under what conditions. Surprisingly, the post-verbal clausal domain of OV languages remains severely understudied.

I propose that the restrictions on post-verbal clausal constituents in OV languages can only be explained through the understanding of the role that prosody plays in them. According to this prosody-centric hypothesis, the availability and types of post-verbal constituents in OV languages are regulated by their prosodic properties (e.g. accented vs. unaccented). This approach is recent but has already produced fruitful results.

I will test this hypothesis on Basque, a minority OV language of Europe, surrounded by majority VO languages, Spanish and French. Basque is a uniquely fitting testbed for the prosody-centric approach: Basque dialects differ from each other in their prosodic properties and availability and frequency of post-verbal material. Neither the correlation between these two facts, predicted by the prosody-centric hypothesis, nor the interconnections between the syntactic, prosodic, and information-structural properties of post-verbal material in Basque or the role of contact with VO languages in shaping them have yet been investigated.

I will collect and analyze syntactic and prosodic data in Basque and compare them to those in other OV languages. Pursuing this research is critically important for linguistic theory: without it, our understanding of basic clausal syntax, and the changes it can undergo, is woefully incomplete. The societal impact – raising the awareness of minority language speakers’ about the workings of their native language – is also significant.

Schlüsselbegriffe

Schlüsselbegriffe des Projekts, wie vom Projektkoordinator angegeben. Nicht zu verwechseln mit der EuroSciVoc-Taxonomie (Wissenschaftliches Gebiet).

Programm/Programme

Mehrjährige Finanzierungsprogramme, in denen die Prioritäten der EU für Forschung und Innovation festgelegt sind.

Thema/Themen

Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen sind nach Themen gegliedert. Ein Thema definiert einen bestimmten Bereich oder ein Gebiet, zu dem Vorschläge eingereicht werden können. Die Beschreibung eines Themas umfasst seinen spezifischen Umfang und die erwarteten Auswirkungen des finanzierten Projekts.

Finanzierungsplan

Finanzierungsregelung (oder „Art der Maßnahme“) innerhalb eines Programms mit gemeinsamen Merkmalen. Sieht folgendes vor: den Umfang der finanzierten Maßnahmen, den Erstattungssatz, spezifische Bewertungskriterien für die Finanzierung und die Verwendung vereinfachter Kostenformen wie Pauschalbeträge.

HORIZON-TMA-MSCA-PF-EF - HORIZON TMA MSCA Postdoctoral Fellowships - European Fellowships

Alle im Rahmen dieses Finanzierungsinstruments finanzierten Projekte anzeigen

Aufforderung zur Vorschlagseinreichung

Verfahren zur Aufforderung zur Einreichung von Projektvorschlägen mit dem Ziel, eine EU-Finanzierung zu erhalten.

(öffnet in neuem Fenster) HORIZON-MSCA-2022-PF-01

Alle im Rahmen dieser Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen finanzierten Projekte anzeigen

Koordinator

UNIVERSIDAD DEL PAIS VASCO/ EUSKAL HERRIKO UNIBERTSITATEA
Netto-EU-Beitrag

Finanzieller Nettobeitrag der EU. Der Geldbetrag, den der Beteiligte erhält, abzüglich des EU-Beitrags an mit ihm verbundene Dritte. Berücksichtigt die Aufteilung des EU-Finanzbeitrags zwischen den direkten Begünstigten des Projekts und anderen Arten von Beteiligten, wie z. B. Dritten.

€ 181 152,96
Adresse
BARRIO SARRIENA S N
48940 LEIOA
Spanien

Auf der Karte ansehen

Region
Noreste País Vasco Gipuzkoa
Aktivitätstyp
Higher or Secondary Education Establishments
Links
Gesamtkosten

Die Gesamtkosten, die dieser Organisation durch die Beteiligung am Projekt entstanden sind, einschließlich der direkten und indirekten Kosten. Dieser Betrag ist Teil des Gesamtbudgets des Projekts.

Keine Daten

Partner (1)

Mein Booklet 0 0