Skip to main content
Weiter zur Homepage der Europäischen Kommission (öffnet in neuem Fenster)
Deutsch Deutsch
CORDIS - Forschungsergebnisse der EU
CORDIS

An AI powered Paraphraser based in Europe: disrupting linguistic barriers in English writing

Projektbeschreibung

Ein revolutionärer Paraphrasierer

Im digitalen Zeitalter hängt erfolgreiche Kommunikation von guten schriftlichen Englischkenntnissen ab. Doch eine Marktstudie aus dem Jahr 2021 mit 1 000 Teilnehmenden offenbarte ein riesiges Problem: 60 % suchten ein Tool zur Paraphrasierung, um Sätze bei gleichbleibendem Inhalt umzuschreiben. Vor diesem Hintergrund wird im EU-finanzierten Projekt EUPHRASER auf modernste Technologie und den innovativen Einsatz von Prompt-Abstimmung zurückgegriffen, um einen Paraphrasierer zu schaffen, mit dem bei deutlich geringeren Kosten die Qualität erhalten bleibt. So können zum Beispiel Modelle mit Milliarden Parametern zu einem Bruchteil der herkömmlichen Kosten trainiert werden. Das Ziel ist dabei, einen visionären Ansatz auf den Markt zu bringen, mit dem nicht nur günstige KI-gestützte sprachliche Umformungen möglich sind, sondern die technologische Landschaft als Ganze neugestaltet werden könnte.

Ziel

My co-founders and I started Ludwig with a mission: to help everyone write better English and be more confident about it. To achieve the ambitious goal of making English writing more democratic, we have been working with the most cutting-edge Artificial Intelligence technologies in the field of Natural Language Processing (NLP) for the last 8 years.
in 2021 we conducted a market survey with ~1000 users and discovered that 60% of them needed a paraphraser. Based on this, we decided to design and develop one. A paraphraser is a software that, given an input sentence, can generate several alternative phrases that maximize the –terminological, grammatical, and syntactical– transformation of the original sentence, while minimizing the semantic difference.
The problem was that to have a competitive paraphraser model based on neural networks you have to train models made of billions of parameters, which would cost millions of dollars.
Based on new cutting-edge technology we adapted a method named Prompt Tuning to our case study and built a process able to train billion parameter models for hundreds of € instead of millions. This opens up a whole new world of technological and market opportunities. We will be able to train more models and hence develop more tools quickly and with a 1/1000th of the cost of our competitors while having the same quality.
The goal of this project is to help us bring our TRL7- Paraphraser to the market (TRL9), with a compelling product market fit. Most of the tasks are business-related and being as Chief of Business Development, this project is the perfect match for my skills.
We will complete the project in 9 months during which we will establish KPIs, analyze UI interactions, design and launch marketing experiments, to make product iterations and modifications based on insights. We will complete the deployment of our paraphraser in all the touchpoints and release it to the public.

Wissenschaftliches Gebiet (EuroSciVoc)

CORDIS klassifiziert Projekte mit EuroSciVoc, einer mehrsprachigen Taxonomie der Wissenschaftsbereiche, durch einen halbautomatischen Prozess, der auf Verfahren der Verarbeitung natürlicher Sprache beruht. Siehe: https://op.europa.eu/en/web/eu-vocabularies/euroscivoc.

Sie müssen sich anmelden oder registrieren, um diese Funktion zu nutzen

Programm/Programme

Finanzierungsplan

HORIZON-CSA -

Koordinator

LUDWIG SRLS
Netto-EU-Beitrag
€ 75 000,00
Adresse
VIA FIUME 6
90133 Palermo
Italien

Auf der Karte ansehen

KMU

Die Organisation definierte sich zum Zeitpunkt der Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarung selbst als KMU (Kleine und mittlere Unternehmen).

Ja
Region
Isole Sicilia Palermo
Aktivitätstyp
Private gewinnorientierte Einrichtungen (mit Ausnahme von mittleren und höheren Bildungseinrichtungen)
Links
Gesamtkosten
Keine Daten