Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

A Systematic Exploration of Interreal Translations in the Media Multiverse

Description du projet

Comprendre les traductions interréelles dans un monde de plus en plus complexe

L’émergence et la diffusion des technologies de réalité virtuelle et de réalité augmentée, ainsi que les solutions numériques et les conceptions culturelles qui les sous-tendent, ont soulevé d’importantes questions sur l’avenir de ces technologies et de leurs interactions. Le projet InterReal, financé par le CER, analysera la possibilité d’un multivers médiatique, en explorant les mécanismes qui transfèrent des sujets, des espaces et des objets à travers différentes réalités, sous la forme de «traductions interréelles». Le projet vise à développer de nouvelles approches pour étudier et comprendre ces traductions, en englobant des études analytiques des traductions interréelles actuelles et des explorations spéculatives. En fin de compte, l’objectif est d’améliorer notre compréhension théorique, empirique et méthodologique de ces phénomènes.

Objectif

What will be the shape of the mediated reality to come? Current models include a single interconnected immersive metaverse, an increasing integration between physical reality and ambient technology, and a postdigital disaffection towards immersive technologies. InterReal argues that the most probable outcome, in the near future, will not be the identification of a clear avenue, but rather a multiplication of “realities”: a Media Multiverse. This multiverse encompasses all kinds of media-generated virtual spaces, from those of immersive Virtual Reality (VR), to the layers of Augmented Reality (AR) visualized over the physical world, and to the virtual worlds of digital games. At the centre of the semiotic workings of the multiverse are mechanisms of interreal translations: specific forms of intersemiotic translation that transfer objects, spaces, or subjects across realities.
InterReal aims to develop an innovative approach to study and understand translations between different realities, and how they could influence our future. The project objectives advance our empirical understanding of interreal translations (Obj1), our methodological capacity to approach them (Obj2) and the creation of a theoretical framework to understand the media multiverse (Obj3). To do so, we propose a combination and innovation of methods and approaches from translation studies and speculative research. The analytical approach (WP1) will provide us with a nuanced understanding of the current state of interreal translations. The speculative approach (WP2) will offer a critical look to the current ideologies and future possibilities related to the development of the media multiverse. The synthesis between the two (WP3) will pave the way for a new discipline: Multiverse Studies, which we urgently need as our mediascape becomes increasingly complex, difficult to navigate and fragmented.

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.
La classification de ce projet a été validée par l'équipe qui en a la charge.

Mots‑clés

Les mots-clés du projet tels qu’indiqués par le coordinateur du projet. À ne pas confondre avec la taxonomie EuroSciVoc (champ scientifique).

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

HORIZON-ERC - HORIZON ERC Grants

Voir tous les projets financés dans le cadre de ce programme de financement

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre) ERC-2024-STG

Voir tous les projets financés au titre de cet appel

Institution d’accueil

TAMPEREEN KORKEAKOULUSAATIO SR
Contribution nette de l'UE

La contribution financière nette de l’UE est la somme d’argent que le participant reçoit, déduite de la contribution de l’UE versée à son tiers lié. Elle prend en compte la répartition de la contribution financière de l’UE entre les bénéficiaires directs du projet et d’autres types de participants, tels que les participants tiers.

€ 1 439 590,00
Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

€ 1 439 590,00

Bénéficiaires (1)

Mon livret 0 0