Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS
Contenu archivé le 2024-06-18

Feedback Analysis for User adaptive Statistical Translation

Description du projet


Language-based interaction
The FAUST project will develop machine translation (MT) systems which respond rapidly and intelligently to user feedback.

The FAUST project will develop machine translation (MT) systems which respond rapidly and intelligently to user feedback. Current web-based MT systems provide high-volume translation without real-time. Most systems provide no opportunity for users to offer opinions or corrections for translation results. Other systems ask users for feedback on translation, however the user does not see any benefit to providing feedback: the translation does not change in response to the feedback. Our goal is to develop high-volume translation systems capable of adapting to user feedback in real-time.
We will build on the current leading commercial statistical MT systems developed by Language Weaver and deployed by Softissimo Inc at Reverso.net. Our research will be based on translation in five bidirectional language pairs in these EU official languages: Czech-English, French-English, Romanian-English, Spanish-English, and Spanish-Catalan. We will also study translation from Arabic and Chinese into English. The systems we develop will be used directly by users at the Reverso.net website. We will develop novel feedback collection mechanisms which encourage users to interact with the systems and to provide feedback. In this way we will collect the data, in the form of user judgements of translation quality and feedback for translation correction, which will guide our research.
Our objectives are to :Enhance the high-volume, Reverso.net translation website with an experimental and evaluation infrastructure that will enable the study of instantaneous user feedback in MT.
Deploy novel web-oriented, feedback collection mechanisms that reduce noise in feedback provided by users and increase the utility of the web contributions.
Automatically acquire novel data collections to study translation as informed by user feedback.Develop mechanisms for instantaneously incorporating user feedback into the machine translation engines that are used in production environments, such as those that power the Reverso.net website.
Create novel automatic metrics of translation quality which reflect preferences learned from user feedback.Develop new translation models driven by user feedback data and integrate natural language generation directly into MT to improve translation fluency and reduce negative feedback from users.

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

FP7-ICT-2009-4
Voir d’autres projets de cet appel

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

CP - Collaborative project (generic)

Coordinateur

THE CHANCELLOR MASTERS AND SCHOLARS OF THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE
Contribution de l’UE
€ 650 109,00
Adresse
TRINITY LANE THE OLD SCHOOLS
CB2 1TN CAMBRIDGE
Royaume-Uni

Voir sur la carte

Région
East of England East Anglia Cambridgeshire CC
Type d’activité
Higher or Secondary Education Establishments
Liens
Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

Aucune donnée

Participants (6)

Mon livret 0 0