Skip to main content

Social Networks of the Past: Mapping Hispanic and Lusophone Literary Modernity, 1898-1959

Searching for OpenAIRE data...

Publications

Between the local and the international: The role of literary translation in Revista Nosotros (1907-1943)

Author(s): Laura Fòlica
Published in: 2020

Lola Álvarez Bravo as a cultural mediator through her central role at the cine-club Mexicano

Author(s): Ainamar Clariana
Published in: 2019

¡Vamos Allais!: atelier de traduction vers l’espagnol

Author(s): Laura Fòlica
Published in: 2019

Big translation history: the use of data mining and big data approaches

Author(s): Diana Roig, Ondrej Vimr, Laura Fòlica
Published in: 2019

La Historia de la Traducción desde la perspectiva de las Humanidades Digitales: algunas reflexiones metodológicas

Author(s): Laura Fòlica
Published in: 2019

Las redes sociales del pasado. Cartografía de la modernidad literaria iberoamericana, 1898-1959

Author(s): Diana Roig
Published in: 2019

Shaping International Literary Exchanges. Ibero-American Modernity as a Case Study

Author(s): Diana Roig
Published in: 2019

The role of cultural institutions in the internationalization of Ibero-American cultures

Author(s): Elisabet Carbo
Published in: 2020

Hacia una Big Translation History: desafíos metodológicos para el uso de big data en historia de la traducción

Author(s): Laura Fòlica
Published in: 2019