Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

Social Networks of the Past: Mapping Hispanic and Lusophone Literary Modernity, 1898-1959

CORDIS fournit des liens vers les livrables publics et les publications des projets HORIZON.

Les liens vers les livrables et les publications des projets du 7e PC, ainsi que les liens vers certains types de résultats spécifiques tels que les jeux de données et les logiciels, sont récupérés dynamiquement sur OpenAIRE .

Publications

Translation in literary magazines (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Diana Roig-Sanz, Laura Fólica, Ventsislav Ikoff
Publié dans: Esperanza Bielsa (ed.), The Routledge Handbook of Translation and Media, 2022, ISBN 9781003221678
Éditeur: Routledge
DOI: 10.4324/9781003221678-16

Entre Madrid y Barcelona, mediaciones entre lo privado y lo público en los Lyceum club

Auteurs: Ainamar Clariana-Rodagut
Publié dans: Comares, 2024
Éditeur: Comares Editorial

Translation Policy in The Interwar Period. The International Institute of Intellectual Cooperation (1925-1946)

Auteurs: Diana Roig-Sanz
Publié dans: Routledge Handbook of Translation History, edited by Christopher Rundle, Numéro Chapter 28, 2021, Page(s) 452-468
Éditeur: Routledge

Quantitative analysis of translations in Spanish-language periodical publications (1900-1945): A methodological proposal

Auteurs: Ventsislav Ikoff, Pablo Martínez
Publié dans: Literary Translation in Periodicals: Methodological Challenges for a Transnational Approach, edited by Fólica, Laura, Diana Roig-Sanz and Stefania Caristia., Numéro Chapter 13, 2020, Page(s) 317-328, ISBN 9789027260598
Éditeur: John Benjaimns

De Ubú-Franco a Ubú-Pujol: dos adaptaciones satíricas en Cataluña durante la transición

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: El teatro de protesta. Estrategias y estéticas contestatarias en España (1960–1980) (eds. Anne-Laure Feuillastre, Marina Ruiz Cano)., 2019, ISBN 978-2-343-18224-7
Éditeur: L’Harmattan (collection Sociétés Hispaniques)

Intercultural Transfers in Cinema Dynamics: A Global and Digital Approach to Early Writings on Cinema through the Uruguayan Periodicals Archive (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Suárez-Mansilla, Pablo; Ikoff, Ventsislav
Publié dans: The Palgrave Handbook of Comparative New Cinema Histories, 2024, ISBN 978-3-031-38788-3
Éditeur: Springer Nature
DOI: 10.1007/978-3-031-38789-0_20

Cartografía de la modernidad hispánica: las revistas literarias como redes. Un modelo para un análisis a gran escala

Auteurs: Diana Roig-Sanz, Laura Fólica
Publié dans: Del ductus al XML: recorridos por las edades del libro (ed. Marina Garone), 2021, Page(s) 1-24
Éditeur: Prensas de la Universidad Autónoma de México

Victoria Ocampo’s Transnational Networks: A Sociocultural and Data-driven Approach

Auteurs: Ainamar Clariana-Rodagut, Diana Roig-Sanz
Publié dans: Palgrave, 2024
Éditeur: Palgrave

Between the local and the international: Antonio Aita and Gómez Carrillo at the International Institute for Intellectual Cooperation (1936-1941)

Auteurs: Laura Fólica, Ventsislav Ikoff
Publié dans: Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America, 2020, Page(s) 247-271, ISBN 9780367280505
Éditeur: Routledge

Camp, institució i xarxa: models parisencs de les revistes literàries de Barcelona (1915-1936)

Auteurs: Roig-Sanz, Diana
Publié dans: Barcelona-París : història simbòlica de dues ciutats 1890-1936, edited by Christophe Charle and Antoni Martí Monterde. Barcelona: edicions del MUHBA, 209-232., 2022
Éditeur: MUHA - Museu d'Història de Barcelona

Cosmopolitanism Against the Grain: Literary Translation as a Disrupting Practice in Latin-American Periodicals (1907-1945)

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: Diana Roig-Sanz y Neus Rotger, Global Literary Studies: Key Concepts, 2022
Éditeur: De Gruyter

Queneau por entregas: las traducciones intraducibles de Idea Vilariño en revistas latinoamericanas

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: Ana Inés Larre Borges (ed.), Idea Vilariño y la traducción, Montevideo, Biblioteca Nacional de Uruguay, 2023, Page(s) pp. 127-147, ISBN 978-9974-726-22-2
Éditeur: Biblioteca Nacional

Las instituciones culturales y la cooperación intelectual. La creación de redes transnacionales en la primera modernidad española’

Auteurs: Elisabet Carbó-Catalan, Diana Roig-Sanz
Publié dans: Las dos modernidades, 2021, Page(s) 193-229.
Éditeur: Visor

Global Translation Flows in Ibero-American Periodicals: A Network Science Perspective (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Roig-Sanz, Diana; Cardillo, Alessio; Ikoff, Ventsislav
Publié dans: Humanities and Big Data in Ibero-America: Theory, methodology and practical applications, 2023
Éditeur: De Gruyter
DOI: 10.1515/9783110753523-011

Latin American Women Thinkers: Past and Present Considerations

Auteurs: Aurea Mota, Laura Fólica , Diana Roig-Sanz
Publié dans: De Gruyters, 2025, ISBN 9783111264226
Éditeur: De Gruyter

Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America: An Introduction

Auteurs: Diana Roig-Sanz, Jaume Subirana
Publié dans: Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America, Numéro Chapter 1, 2020, Page(s) 3-23, ISBN 9780429299407
Éditeur: Routledge

Transnational networks of avant-garde film in the interwar period (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Ainamar Clariana-Rodagut, Malte Hagener
Publié dans: Numéro Chapter 11, 2022
Éditeur: De Gruyter
DOI: 10.1515/9783110740301-011

Global Literary Studies Through Concepts: Towards the Institutionalisation of an Emerging Field

Auteurs: Diana Roig-Sanz and Neus Rotger
Publié dans: Global Literary Studies:, 2023
Éditeur: De Gruyter

Jugar el juego en la Argentina: hacia una institucionalización de la reflexividad en los estudios de traducción

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: Jean-Marc Gouanvic Práctica social de la traducción. La novela realista en el campo literario francés (1920-1960), 2024, ISBN 9789874699381
Éditeur: Ethos Traductora

Swinging Between Culture and Politics: Novel Interdisciplinary. Perspectives

Auteurs: Carbó-Catalan, Elisabet, and Diana Roig-Sanz (eds.).
Publié dans: Culture as Soft Power. Bridging Cultural Relations, Intellectual Cooperation and Cultural Diplomacy. Berlin: De Gruyter., 2022
Éditeur: De Gruyter

Transnational networks of avant-garde film in the interwar period

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: Special Numéro “Turning the Page. Para-Literary Translation in Periodicals”, Perspectives, 2025
Éditeur: Editorial Perspectives

Translation Policies in the Longue Durée: From the International Institute of Intellectual Cooperation to UNESCO (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Elisabet Carbó-Catalan ; Reine Meylaerts
Publié dans: Global Literary Studies, 2023, ISBN 9783110741223
Éditeur: De Gruyter
DOI: 10.1515/9783110740301-013

Lola Álvarez Bravo et les ciné-clubs mexicains dans les années 1930: entre invention d’un public et médiation d’une culture (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Ainamar Clariana-Rodagut
Publié dans: École nationale des Chartes, 2024
Éditeur: École nationale des Chartes
DOI: 10.34810/data977

María Luz Morales Godoy as a cultural mediator in the emergence of Spanish film culture

Auteurs: Ainamar Clariana-Rodagut
Publié dans: University of Toronto Press, 2024
Éditeur: University of Toronto Press

Global Translation Zones: New Paradigms for Decentering Literary and Translation History

Auteurs: Diana Roig; Ana Kvirikashvili
Publié dans: The Routledge Companion to Global Comparative Literature, edited by Zhang Longxi and Omid Azadibougar, 2025, ISBN 9781032231624
Éditeur: Routledge Taylor & Francis Group

Towards a transnational and large-scale approach to literary translation in periodicals

Auteurs: Laura Fólica, Diana Roig-Sanz, Stefania Caristia
Publié dans: Translation in Periodical Publications. Theoretical Problems and Methodological Challenges for a Transnational Study, 2020, Page(s) 1-20, ISSN 0929-7316
Éditeur: John Benjamins

Las Editoriales como Agentes: Redes y Mediadores en el Campo Literario Catalán

Auteurs: Diana Roig-Sanz, Sílvia Coll-Vinent
Publié dans: Pliegos Alzados. La Historia de la Edición, a Debate, coordinated by Fernando Larraz Elorriaga, Josep Mengual Català, and Mireia Sopena., 2020, Page(s) 253-274
Éditeur: Ediciones Trea

Literary Translation in Historical Periodicals- The Spanish-speaking world

Auteurs: Diana Roig-Sanz, Laura Fólica, Ventsislav Ikoff
Publié dans: The Routledge Handbook of Translation and Media, edited by Esperança Bielsa., 2021
Éditeur: Routledge

Cartografía de la modernidad hispánica: las revistas literarias como redes. Un modelo para un análisis a gran escala

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: Marina Garone Isabel Galina Russell, Laurette Godinas y Marina Garone Gravier (eds.), Del ductus al XML: recorridos por las edades del libro, 2022, Page(s) pp. 557-581
Éditeur: Prensas de la Universidad Autónoma de México

Translations and Reviews in Iberoamerican Modernist Periodicals (dataset)

Auteurs: Laura Fólica, Ventsislav Ikoff, Diana Roig-Sanz
Publié dans: 2018
Éditeur: Eudat

"La traductora y sus discursos. Review ""Patricia Willson, Página impar, Editorial Ethos, 2019"""

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: Revista Lenguas Vivas, Numéro 16, 2021, Page(s) 111-114
Éditeur: Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas «Juan Ramón Fernández»

People, Places, and Languages in the correspondence preserved in the archive of the International Institute of Intellectual Cooperation

Auteurs: Rodríguez-Casañ, Rubén; Carbó-Catalan, Elisabet; del Solar-Escardó, Jimena; Cardillo, Alessio; Ikoff, Ventislav; Roig-Sanz, Diana
Publié dans: 2024
Éditeur: CORA Repositori de Dades de Recerca

Spanish as a Language of Translation: Varieties in Conflict on the Current Editorial Market

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: Special Numéro: On Translation, Latin America Literature Today, Numéro Numéro 29, March 2024, 2024
Éditeur: Latin America Literature Today

Decentering Global Literary History: The Role of Translation and Cultural Relations in ‘Peripheral’ Literatures

Auteurs: Roig-Sanz, Diana, E. Carbó-Catalan and A. Kvirikashvili
Publié dans: Comparative Literature Studies, 2022, Page(s) 59 (4): 631–663, ISSN 0010-4132
Éditeur: Penn State University Press

La traductora y sus discursos. Review: Patricia Willson, Página impar, Editorial Ethos, 2019

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: Revista Lenguas Vivas. “Genero: formación y práctica profesional”, 2020, Page(s) pp. 111-114, ISSN 2250-8910
Éditeur: Lenguas Vivas

Social networks in Ibero-American film culture during the first half of the twentieth century: Lola Álvarez Bravo, Victoria Ocampo, María Luz Morales, and the relations between Ibero-American film clubs

Auteurs: Clariana Rodagut, Ainamar; Cardillo, Alessio; Ikoff, Ventsislav; del Solar Escardó; and Roig Sanz, Diana
Publié dans: 2023
Éditeur: CORA.Repositori de Dades de Recerca

Culture as Soft Power. Bridging Cultural Relations, Intellectual Cooperation and Cultural Diplomacy (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Carbó-Catalan, Elisabet, and Diana Roig-Sanz (eds.)
Publié dans: Culture as Soft Power. Bridging Cultural Relations, Intellectual Cooperation and Cultural Diplomacy, 2022, ISBN 9783110744040
Éditeur: De Gruyter
DOI: 10.1515/9783110744552

Pascale Casanova, La lengua mundial. Traducción y dominación

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: 2021
Éditeur: Ethos Traductora

Un debate situado: la traductología latinoamericana del siglo XXI

Auteurs: Laura Fólica; Thomas Rothe
Publié dans: Special Numéro: Traducción literaria en América Latina: circulaciones, materialidades y multilingüismos, Revista Chilena de Literatura, 2024, Page(s) pages 9–23
Éditeur: Revista Chilena de Literatura

Foreign Action by Peripheries, or the Will to Be Seen: Catalan Cultural Diplomacy in the Interwar Period (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Elisabet Carbó-Catalan
Publié dans: Comparative Literature Studies, Numéro 59, vol. 4: 836–854, 2022, ISSN 0010-4132
Éditeur: Pennsylvania State University Press
DOI: 10.5325/complitstudies.59.4.0836

Mapear el género. La circulación de mujeres escritoras, traductoras e intelectuales en la prensa iberoamericana (1927-1959)

Auteurs: Roig-Sanz, Diana; Tanasescu, Chris; Ikoff, Ventsislav
Publié dans: Revista Chilena de Literatura, 2024, ISSN 0718-2295
Éditeur: Revista Chilena de Literatura; Universidad de Chile

Decentralizing the Global History of Cineclubs and Cinemathèques

Auteurs: Ainamar Clariana-Rodagut, Valeria Camporesi
Publié dans: Film History: An International Journal, 2024, ISSN 0892-2160
Éditeur: Indiana University Press

Translation flows between peripheral translating languages (19th-early 20thc.)

Auteurs: Diana Roig Sanz, Laura Fólica, Ondrej Vimr, Esther Torres Simó
Publié dans: Lieven D’Hulst (ed.), A Cultural History of Translation., Numéro Vol. 5, Bloomsbury, Forth., 2025, ISSN 2211-3711
Éditeur: John Benjamins Publishing Company

Annotated bibliography on the historiography of cineclubism and film culture in the Americas and Europe

Auteurs: Ainamar Clariana-Rodagut, Fernando Ramos-Arenas
Publié dans: Film History: An International Journal, 2024, ISSN 0892-2160
Éditeur: Indiana University Press

Translation, a measure of force of attraction? States, international organizations and the consecrating power of translation (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Carbó-Catalan, Elisabet
Publié dans: Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 2024, Page(s) 1–18, ISSN 0907-676X
Éditeur: Routledge
DOI: 10.1080/0907676x.2024.2412917

La novela global: entre la academia y el mercado

Auteurs: Roig-Sanz, D.
Publié dans: Ínsula, Numéro 903, 2022, Page(s) 39-43, ISSN 0020-4536
Éditeur: Libreria Ediciones y Publicaciones, S.A.

Digital Humanities and Big Translation History in the Global South: a Latin American Perspective (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: Word Literature Studies, Numéro vol. 13, no. 3, 2021, ISSN 1337-9275
Éditeur: Slovak Academy of Sciences
DOI: 10.31577/wls.2021.13.3.10

Lola Álvarez Bravo and Victoria Ocampo, Mediators in Latin American Networks of Film Culture

Auteurs: Ainamar Clariana-Rodagut
Publié dans: Modernism/modernity, 2024, ISSN 1071-6068
Éditeur: Johns Hopkins University Press

Introducció “El giro ficcional en los Estudios de Traducción”

Auteurs: Laura Fólica, Ramon Lladò
Publié dans: Doletiana (Revista de Traducció, Literatura i Arts de la Universitat Autònoma de Barcelona), Numéro 7, 2019, Page(s) 1-6, ISSN 1988-3366
Éditeur: Universitat Autònoma de Barcelona

Historicizing the global: an interdisciplinary perspective. Special Issue

Auteurs: Neus Rotger, Diana Roig-Sanz, Marta Puxán
Publié dans: Journal of Global History, Numéro 14 (3), 2019, Page(s) 325-334, ISSN 1740-0228
Éditeur: Cambridge University Press

Characterization of interactions’ persistence in time-varying networks (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Bauzá Mingueza, Francisco; Floría, Mario,; Gómez-Gardeñes, Jesús; Arenas Alex,; and Cardillo Alessio
Publié dans: Scientific Reports, Numéro 13, 765, 2023, ISSN 2045-2322
Éditeur: Nature Publishing Group
DOI: 10.1038/s41598-022-25907-7

Big Translation History: Data Science applied to translated literatura in the Spanish-speaking World, 1898-1945) (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Diana Roig-Sanz; Laura Fólica
Publié dans: Translation Spaces, Numéro Volume 10, Numéro 2, 2021, Page(s) p. 231 - 259, ISSN 2211-3711
Éditeur: John Benjamins Publishing Company
DOI: 10.1075/ts.21012.roi

Analysing inter-state communication dynamics and roles in the networks of the International Institute of Intellectual Cooperation (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Rodríguez-Casañ, R., Carbó-Catalan, E., Solé-Ribalta, A., D. Roig-Sanz, J. Borge, and A. Cardillo
Publié dans: Humanities and Social Sciences Communications, Numéro 11, 1408, 2024, ISSN 2662-9992
Éditeur: Springer Nature
DOI: 10.1057/s41599-024-03829-1

De Vanguardias moderadas a heterodoxas: la 'Patafísica de Alfred Jarry en la prensa literaria española y argentina del siglo XX

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: Artes del ensayo. Revista internacional sobre el ensayo hispánico, Numéro 2, 2018, Page(s) 101-121, ISSN 2462-5035
Éditeur: Universitat Pompeu Fabra

Visibilizando la traducción literaria en revistas iberoamericanas (1898-1959) (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Laura Fólica and Ventsislav Ikoff
Publié dans: Special Numéro: Reflexiones metodológicas en torno a los estudios sobre el libro y la edición, Amoxtli. Historia de la edición y la lectura, Numéro 10, october 2023, pp. 1-22, 2023, ISSN 0719-997X
Éditeur: Universidad Finis Terrae
DOI: 10.38123/amox10.347

Seeing the Continental Through the Local: Indigenous Literatures, Languages and Translations in Peruvian Magazines (1926–1930) (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: SPECIAL ISSUE Towards a Decentered Global Literary History: The Role of Translation and Cultural Relations in “Small,” “Minor,” “Minoritized,” “Less-Translated,” “Peripheral Literatures”, Comparative Literatures Studies, Numéro 59 (4), 2022, Page(s) pp. 682-706, ISSN 0010-4132
Éditeur: Pennsylvania State University Press
DOI: 10.5325/complitstudies.59.4.0682

Hacia una sociología de la literatura descentralizada: Notas y comentarios a la teoría bourdieusiana desde la periferia (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Carbó Catalan, Elisabet and Ana Kvirikashvili Chitishvili
Publié dans: Theory Now. Journal of Literature, Critique, and Thought, Numéro 5: 142–165, 2022, ISSN 2605-2822
Éditeur: Universidad de Granada
DOI: 10.30827/tn.v5i1.2259

Specialisation and Institutionalisation: The Transnational Professionalisation of European Literary Criticism during the Interwar Period (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Diana Roig-Sanz
Publié dans: Cultural and Social History, Numéro 17/1, 2020, Page(s) 29-48, ISSN 1478-0038
Éditeur: Arnold
DOI: 10.1080/14780038.2020.1723308

The Global Minor: A Transnational Space for Decentering Literary and Translation History (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Roig-Sanz, Diana
Publié dans: Comparative Literature Studies, special issue “Decentering Global Literary History: The Role of Translation and Cultural Relations in ‘Peripheral’ Literatures”, 2022, Page(s) 59 (4): 631–663, ISSN 1528-4212
Éditeur: Scholarly Publishing Collective; Penn State University Press
DOI: 10.5325/complitstudies.59.4.0631

Global Translation History: Some Theoretical and Methodological Insights (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Roig-Sanz, Diana
Publié dans: Translation in Society, 2022, Page(s) p. 131 - 156, ISSN 2667-3037
Éditeur: John Benjamins
DOI: 10.1075/tris.22010.roi

Literary Translation: Between Intellectual Cooperation and Cultural Diplomacy. The Ibero-American Collection (1930-1940) (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Carbó-Catalan, Elisabet
Publié dans: Translation in Society, Numéro 2, vol.1: 15–32, 2024, ISSN 2667-3037
Éditeur: John Benjamins Publishing Company
DOI: 10.1075/tris.22004.car

Quantifying Women Marginalization in Ibero American Film Culture During the First Half of the Twentieth Century: A Network-Science Proposal (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Ainamar Clariana-Rodagut, Alessio Cardillo
Publié dans: Journal of Cultural Analytics, 2024, ISSN 2371-4549
Éditeur: Journal of Cultural Analytics
DOI: 10.22148/001c.118589

Traduire Allais. Actas Français/espagnol : Œuvres anthumes, traduire Alphonse Allais

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: Actes des Assises de la Traduction Littéraire, 2020
Éditeur: ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire

Global Literary Studies: Key Concepts. (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Roig-Sanz, D. and N. Rotger
Publié dans: 2023
Éditeur: De Gruyter.
DOI: 10.1515/9783110740301

Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Diana Roig-Sanz, Jaume Subirana
Publié dans: Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America, 2020, ISBN 9780429299407
Éditeur: Routledge
DOI: 10.4324/9780429299407

Language and translation policies in the Intellectual Cooperation Organization (1922-1946). Promoting the internationalization of the intellectual field

Auteurs: Carbó Catalan, Elisabe
Publié dans: institutional repositories, 2024
Éditeur: institutional repositories

Recherche de données OpenAIRE...

Une erreur s’est produite lors de la recherche de données OpenAIRE

Aucun résultat disponible

Mon livret 0 0