Skip to main content
European Commission logo print header

Social Networks of the Past: Mapping Hispanic and Lusophone Literary Modernity, 1898-1959

Publications

Translations and Reviews in Iberoamerican Modernist Periodicals (dataset)

Auteurs: Laura Fólica, Ventsislav Ikoff, Diana Roig-Sanz
Publié dans: 2018
Éditeur: Eudat

"La traductora y sus discursos. Review ""Patricia Willson, Página impar, Editorial Ethos, 2019"""

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: Revista Lenguas Vivas, Numéro 16, 2021, Page(s) 111-114
Éditeur: Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas «Juan Ramón Fernández»

The role of cultural institutions in the internationalization of Ibero-American cultures

Auteurs: Elisabet Carbo
Publié dans: 2020
Éditeur: KU Leuven

Hacia una Big Translation History: desafíos metodológicos para el uso de big data en historia de la traducción

Auteurs: Laura Fòlica
Publié dans: 2019
Éditeur: Universidad de Córdoba

Translation Policy in The Interwar Period. The International Institute of Intellectual Cooperation (1925-1946)

Auteurs: Diana Roig-Sanz
Publié dans: Routledge Handbook of Translation History, edited by Christopher Rundle, Numéro Chapter 28, 2021, Page(s) 452-468
Éditeur: Routledge

Quantitative analysis of translations in Spanish-language periodical publications (1900-1945): A methodological proposal

Auteurs: Ventsislav Ikoff, Pablo Martínez
Publié dans: Literary Translation in Periodicals: Methodological Challenges for a Transnational Approach, edited by Fólica, Laura, Diana Roig-Sanz and Stefania Caristia., Numéro Chapter 13, 2020, Page(s) 317-328, ISBN 9789027260598
Éditeur: John Benjaimns

De Ubú-Franco a Ubú-Pujol: dos adaptaciones satíricas en Cataluña durante la transición

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: El teatro de protesta. Estrategias y estéticas contestatarias en España (1960–1980) (eds. Anne-Laure Feuillastre, Marina Ruiz Cano)., 2019, ISBN 978-2-343-18224-7
Éditeur: L’Harmattan (collection Sociétés Hispaniques)

Cartografía de la modernidad hispánica: las revistas literarias como redes. Un modelo para un análisis a gran escala

Auteurs: Diana Roig-Sanz, Laura Fólica
Publié dans: Del ductus al XML: recorridos por las edades del libro (ed. Marina Garone), 2021, Page(s) 1-24
Éditeur: Prensas de la Universidad Autónoma de México

Between the local and the international: Antonio Aita and Gómez Carrillo at the International Institute for Intellectual Cooperation (1936-1941)

Auteurs: Laura Fólica, Ventsislav Ikoff
Publié dans: Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America, 2020, Page(s) 247-271, ISBN 9780367280505
Éditeur: Routledge

Las instituciones culturales y la cooperación intelectual. La creación de redes transnacionales en la primera modernidad española’

Auteurs: Elisabet Carbó-Catalan, Diana Roig-Sanz
Publié dans: Las dos modernidades, 2021, Page(s) 193-229.
Éditeur: Visor

Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America: An Introduction

Auteurs: Diana Roig-Sanz, Jaume Subirana
Publié dans: Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America, Numéro Chapter 1, 2020, Page(s) 3-23, ISBN 9780429299407
Éditeur: Routledge

Towards a transnational and large-scale approach to literary translation in periodicals

Auteurs: Laura Fólica, Diana Roig-Sanz, Stefania Caristia
Publié dans: Translation in Periodical Publications. Theoretical Problems and Methodological Challenges for a Transnational Study, 2020, Page(s) 1-20, ISSN 0929-7316
Éditeur: John Benjamins

Las Editoriales como Agentes: Redes y Mediadores en el Campo Literario Catalán

Auteurs: Diana Roig-Sanz, Sílvia Coll-Vinent
Publié dans: Pliegos Alzados. La Historia de la Edición, a Debate, coordinated by Fernando Larraz Elorriaga, Josep Mengual Català, and Mireia Sopena., 2020, Page(s) 253-274
Éditeur: Ediciones Trea

Literary Translation in Historical Periodicals- The Spanish-speaking world

Auteurs: Diana Roig-Sanz, Laura Fólica, Ventsislav Ikoff
Publié dans: The Routledge Handbook of Translation and Media, edited by Esperança Bielsa., 2021
Éditeur: Routledge

Introducció “El giro ficcional en los Estudios de Traducción”

Auteurs: Laura Fólica, Ramon Lladò
Publié dans: Doletiana (Revista de Traducció, Literatura i Arts de la Universitat Autònoma de Barcelona), Numéro 7, 2019, Page(s) 1-6, ISSN 1988-3366
Éditeur: Universitat Autònoma de Barcelona

Historicizing the global: an interdisciplinary perspective. Special Issue

Auteurs: Neus Rotger, Diana Roig-Sanz, Marta Puxán
Publié dans: Journal of Global History, Numéro 14 (3), 2019, Page(s) 325-334, ISSN 1740-0228
Éditeur: Cambridge University Press

De Vanguardias moderadas a heterodoxas: la 'Patafísica de Alfred Jarry en la prensa literaria española y argentina del siglo XX

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: Artes del ensayo. Revista internacional sobre el ensayo hispánico, Numéro 2, 2018, Page(s) 101-121, ISSN 2462-5035
Éditeur: Universitat Pompeu Fabra

Specialisation and Institutionalisation: The Transnational Professionalisation of European Literary Criticism during the Interwar Period

Auteurs: Diana Roig-Sanz
Publié dans: Cultural and Social History, Numéro 17/1, 2020, Page(s) 29-48, ISSN 1478-0038
Éditeur: Arnold
DOI: 10.1080/14780038.2020.1723308

Traduire Allais. Actas Français/espagnol : Œuvres anthumes, traduire Alphonse Allais

Auteurs: Laura Fólica
Publié dans: Actes des Assises de la Traduction Littéraire, 2020
Éditeur: ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire

Between the local and the international: The role of literary translation in Revista Nosotros (1907-1943)

Auteurs: Laura Fòlica
Publié dans: 2020
Éditeur: University of Brighton and Center for Design History

Lola Álvarez Bravo as a cultural mediator through her central role at the cine-club Mexicano

Auteurs: Ainamar Clariana
Publié dans: 2019
Éditeur: Ghent University

¡Vamos Allais!: atelier de traduction vers l’espagnol

Auteurs: Laura Fòlica
Publié dans: 2019
Éditeur: N/A

Big translation history: the use of data mining and big data approaches

Auteurs: Diana Roig, Ondrej Vimr, Laura Fòlica
Publié dans: 2019
Éditeur: University of Stellenbosch

La Historia de la Traducción desde la perspectiva de las Humanidades Digitales: algunas reflexiones metodológicas

Auteurs: Laura Fòlica
Publié dans: 2019
Éditeur: Seminario Permanente de Estudios de Traducción

Las redes sociales del pasado. Cartografía de la modernidad literaria iberoamericana, 1898-1959

Auteurs: Diana Roig
Publié dans: 2019
Éditeur: Universidade de Lisboa

Shaping International Literary Exchanges. Ibero-American Modernity as a Case Study

Auteurs: Diana Roig
Publié dans: 2019
Éditeur: UCLouvain

Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America

Auteurs: Diana Roig-Sanz, Jaume Subirana
Publié dans: Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America, 2020, ISBN 9780429299407
Éditeur: Routledge
DOI: 10.4324/9780429299407

Recherche de données OpenAIRE...

Une erreur s’est produite lors de la recherche de données OpenAIRE

Aucun résultat disponible