Project description
Filling the Ibero-American knowledge gap
What do we know about European and non-European social and cultural life of the 20th century? What was the impact of Hispanic and lusophone literary networks and cultural mediators on international modernity between 1898 and 1959? The EU-funded MapModern project will use cutting-edge technology to answer these questions. It will reveal the lost history of Ibero-American mediators in modernist intercultural and multilingual networks. The project’s twofold methodology includes, first, an open and collaborative research tool providing a data source for quantitative and qualitative analysis on Ibero-American mediators. The second focuses on the cultural transformation process, exploring the institutionalisation of Ibero-American cultures and the rise of translated literature in key Ibero-American modernist journals. The position of Ibero-American women in the cultural field will also be studied.
Objective
Data mining and big data approaches are changing the ways in which we create knowledge, access information and preserve our cultural heritage. This research applies cutting-edge technology to analyse a neglected aspect of European and non-European social and cultural life of the 20th century: the impact of Hispanic and Lusophone literary networks and cultural mediators in international modernity between 1898 and 1959. The project pursues three central goals: 1) to retrieve the lost history of Iberoamerican mediators in modernist intercultural and multilingual networks and reappraise their role; 2) to narrow the knowledge divide in terms of access and production in the Iberoamerican field by generating and making freely available new and reliable data that addresses the lack of documented cultural heritage, and 3) to offer an innovative and reproducible model that can be applied across periods, languages, and disciplines to analyse cross-border phenomena, under-examined mediators and networks and overshadowed geographical scales in their relations to the wider world. These goals will be achieved by a twofold methodology: i) an open and collaborative research tool providing a data source for quantitative and qualitative analysis on Iberoamerican mediators, and ii) four subprojects on key cultural transformation processes distinctive of modern societies (the institutionalization of Iberoamerican cultures, the rise of translated literature in key Iberoamerican modernist journals, the position of Iberoamerican women in the cultural field, and the role of Iberoamerican mediators in new forms of mass media). By combining computational methods, cultural, literary history, translation, sociology, gender and media studies, I will lead an interdisciplinary team of 6 researchers that will fill the gap in modernist studies and will offer an original, reproducible and empirically tested method for studying social human interaction within a global, cultural and decentred approach
Fields of science
- humanitieshistory and archaeologyhistory
- natural sciencescomputer and information sciencesdata sciencebig data
- natural sciencescomputer and information sciencesdata sciencedata mining
- natural sciencescomputer and information sciencescomputational science
- humanitieslanguages and literatureliterature studieshistory of literature
Keywords
Programme(s)
Topic(s)
Funding Scheme
ERC-STG - Starting GrantHost institution
08018 BARCELONA
Spain