Description du projet
Combler le manque de connaissances ibéro‑américain
Que savons‑nous de la vie sociale et culturelle européenne et extra‑européenne du 20e siècle? Quel a été l’impact des réseaux littéraires et des médiateurs culturels hispaniques et lusophones sur la modernité internationale entre 1898 et 1959? Le projet MapModern, financé par l’UE, emploiera une technologie de pointe pour répondre à ces questions. Il révélera l’histoire perdue des médiateurs ibéro‑américains dans les réseaux interculturels et multilingues modernistes. La méthodologie du projet comporte deux volets: d’abord, un outil de recherche ouvert et collaboratif fournissant une source de données pour une analyse quantitative et qualitative sur les médiateurs ibéro‑américains. Le second se concentre sur le processus de transformation culturelle, en explorant l’institutionnalisation des cultures ibéro‑américaines et la montée de la littérature traduite dans les principales revues modernistes ibéro‑américaines. La position des femmes ibéro‑américaines dans le domaine culturel sera également étudiée.
Objectif
Data mining and big data approaches are changing the ways in which we create knowledge, access information and preserve our cultural heritage. This research applies cutting-edge technology to analyse a neglected aspect of European and non-European social and cultural life of the 20th century: the impact of Hispanic and Lusophone literary networks and cultural mediators in international modernity between 1898 and 1959. The project pursues three central goals: 1) to retrieve the lost history of Iberoamerican mediators in modernist intercultural and multilingual networks and reappraise their role; 2) to narrow the knowledge divide in terms of access and production in the Iberoamerican field by generating and making freely available new and reliable data that addresses the lack of documented cultural heritage, and 3) to offer an innovative and reproducible model that can be applied across periods, languages, and disciplines to analyse cross-border phenomena, under-examined mediators and networks and overshadowed geographical scales in their relations to the wider world. These goals will be achieved by a twofold methodology: i) an open and collaborative research tool providing a data source for quantitative and qualitative analysis on Iberoamerican mediators, and ii) four subprojects on key cultural transformation processes distinctive of modern societies (the institutionalization of Iberoamerican cultures, the rise of translated literature in key Iberoamerican modernist journals, the position of Iberoamerican women in the cultural field, and the role of Iberoamerican mediators in new forms of mass media). By combining computational methods, cultural, literary history, translation, sociology, gender and media studies, I will lead an interdisciplinary team of 6 researchers that will fill the gap in modernist studies and will offer an original, reproducible and empirically tested method for studying social human interaction within a global, cultural and decentred approach
Champ scientifique
- humanitieshistory and archaeologyhistory
- natural sciencescomputer and information sciencesdata sciencebig data
- natural sciencescomputer and information sciencesdata sciencedata mining
- natural sciencescomputer and information sciencescomputational science
- humanitieslanguages and literatureliterature studieshistory of literature
Mots‑clés
Programme(s)
Thème(s)
Régime de financement
ERC-STG - Starting GrantInstitution d’accueil
08018 BARCELONA
Espagne