Skip to main content
Ir a la página de inicio de la Comisión Europea (se abrirá en una nueva ventana)
español español
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS

TO MAKE THE INFORMATION UNDERSTANDABLE FOR EVERYONE

Descripción del proyecto

Transformación del lenguaje complicado de los textos en uno fácil de comprender

El proyecto CAPITO, financiado con fondos europeos, ha desarrollado una solución innovadora para los inmigrantes que acaban de llegar y luchan por adaptarse a un nuevo idioma y para aquellas personas con dificultades de aprendizaje que pueden necesitar ayuda para comprender la información complicada. Su objetivo es hacer que la información sea comprensible para todo el mundo. El proyecto ha desarrollado una aplicación móvil que puede traducir información compleja a tres niveles idiomáticos de comprensión sencilla (A1, A2 y B1) en inglés, alemán, portugués y español. Según el proyecto, la información sin barreras permite a los usuarios estar en igualdad de condiciones y tener las mismas oportunidades. La aplicación también beneficia a las empresas y las oficinas de los gobiernos al eliminar la necesidad de que proporcionen a sus clientes una ayuda adicional.

Objetivo

Comprehensible information is the key to participate in society. If people do not understand, what’s going on around them, they are not able to make their own informed decisions. 54% of adults in the world population, people with learning difficulties and disabilities and immigrants are struggling to understand every information they take if it comes complexity level in B2, C1 and C2. Alongside negative social impacts, the cost of illiteracy in the global economy is more than €1.1 trillion annually. Capito is a mobile application which translates any complex information to three easy to understandable language level, A1, A2 and B1 in German, English, Portuguese and Spanish. Our aim as a social impact company is to create a society where everybody can have the same conditions. Our business model is based on three side app which includes end-users, customers and social franchise network. The application is serving to the end-user free, but we charge our customers and franchise network partners according to the service that we provide. End-users benefit from the barrier-free information and this allows them to live an equal environment with equal opportunities. For the companies and public authorities, they are able to make their products, services more understandable, and they do not need to serve additional support. The partners in a Franchise network get the same products and services in high quality from all their network partners. Additionally, automated transformation service is cheaper, time saver opposite to manual service. We, CFS GmbH want to secure the profitability for continuing growth and future competitiveness with the automated translating service. Until 2026, we assume a sustained increase of clients through our franchises from the target markets up to 800 clients and we will generate €20.131.448 as total revenue. Besides, we will have 24 new staff for technical and commercial duties whose 20% will be disabled people.

Ámbito científico (EuroSciVoc)

CORDIS clasifica los proyectos con EuroSciVoc, una taxonomía plurilingüe de ámbitos científicos, mediante un proceso semiautomático basado en técnicas de procesamiento del lenguaje natural. Véas: El vocabulario científico europeo..

Para utilizar esta función, debe iniciar sesión o registrarse

Programa(s)

Programas de financiación plurianuales que definen las prioridades de la UE en materia de investigación e innovación.

Tema(s)

Las convocatorias de propuestas se dividen en temas. Un tema define una materia o área específica para la que los solicitantes pueden presentar propuestas. La descripción de un tema comprende su alcance específico y la repercusión prevista del proyecto financiado.

Régimen de financiación

Régimen de financiación (o «Tipo de acción») dentro de un programa con características comunes. Especifica: el alcance de lo que se financia; el porcentaje de reembolso; los criterios específicos de evaluación para optar a la financiación; y el uso de formas simplificadas de costes como los importes a tanto alzado.

SME-1 - SME instrument phase 1

Ver todos los proyectos financiados en el marco de este régimen de financiación

Convocatoria de propuestas

Procedimiento para invitar a los solicitantes a presentar propuestas de proyectos con el objetivo de obtener financiación de la UE.

(se abrirá en una nueva ventana) H2020-EIC-SMEInst-2018-2020

Ver todos los proyectos financiados en el marco de esta convocatoria

Coordinador

CFS CONSULTING FRANCHISE & SALES GMBH
Aportación neta de la UEn

Aportación financiera neta de la UE. Es la suma de dinero que recibe el participante, deducida la aportación de la UE a su tercero vinculado. Considera la distribución de la aportación financiera de la UE entre los beneficiarios directos del proyecto y otros tipos de participantes, como los terceros participantes.

€ 50 000,00
Dirección
HEINRICHSTRASSE 145
8010 Graz
Austria

Ver en el mapa

Pyme

Organización definida por ella misma como pequeña y mediana empresa (pyme) en el momento de la firma del acuerdo de subvención.

Región
Südösterreich Steiermark Graz
Tipo de actividad
Private for-profit entities (excluding Higher or Secondary Education Establishments)
Enlaces
Coste total

Los costes totales en que ha incurrido esta organización para participar en el proyecto, incluidos los costes directos e indirectos. Este importe es un subconjunto del presupuesto total del proyecto.

€ 71 429,00
Mi folleto 0 0