Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

Competition between subjunctive and infinitive in the history of German, Balkan Slavic and Romance languages

Description du projet

Suivi de la bataille entre le subjonctif et l’infinitif au sein des langues

Le langage est un phénomène remarquable, dont les mécanismes sont en constante évolution. Le projet CompSubjInf, financé par l’UE, fera la lumière sur l’évolution historique de la compétition entre les catégories grammaticales du subjonctif et de l’infinitif, pour un large éventail de langues européennes. Par exemple, les langues germaniques (allemand et suédois) ont remplacé le subjonctif par l’infinitif, tandis que les langues des Balkans (grec et bulgare) ont remplacé l’infinitif par le subjonctif. Les langues romanes (italien et français) ont quant à elles conservé le subjonctif et l’infinitif, mais les emploient dans des contextes syntaxiques différents. Le projet suivra les étapes diachroniques ayant favorisé le développement du phénomène en question. Il passera également en revue les facteurs grammaticaux ayant contribué à ce phénomène.

Objectif

The project focuses on the area of language change and evolution (i.e. diachronic linguistics), specifically as it pertains to the use of subjunctive (Subj) and infinitive (Inf). Subj and Inf are involved in the phenomenon of grammatical competition (CompSubjInf) across different groups of European languages: (i) Germanic (e.g. German, Swedish) largely replaced Subj with Inf; (ii) Balkan (e.g. Greek, Bulgarian) underwent a reverse process, replacing Inf with Subj; (iii) Romance (e.g. Italian, French) still use both Subj and Inf, but employ them in different syntactic contexts. CompSubjInf represents one of the important grammatical aspects underlying linguistic diversity between European languages, but the phenomenon has not yet been sufficiently studied from a scientific perspective. The state-of-the-art literature provides a comprehensive typological overview of different present-day manifestations of CompSubjInf across languages in (i-iii). Nevertheless, the diachronic developments that led to the situation we observe today remain understudied. The present project proposes to fill in this gap. The applicant will study several representative languages for each group outlined in (i-iii): German for (i), Balkan Slavic (e.g. Bulgarian, Serbian) for (ii), and Italian and French for (iii). The overall objective of the project is two-fold: firstly, describe the evolving historical tendencies pertaining to CompSubjInf in these languages; secondly, identify the underlying factors (both linguistic and extra-linguistic) that led to these tendencies. The applicant is well-suited to achieve these goals due to the extensive training in theoretical linguistic analysis that he has already received, which will be combined with additional training on the descriptive, data-oriented side of the analysis within the scope of the project. This will also ensure that the applicant emerges from the fellowship as a more well-rounded researcher with broader career opportunities.

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Mots‑clés

Les mots-clés du projet tels qu’indiqués par le coordinateur du projet. À ne pas confondre avec la taxonomie EuroSciVoc (champ scientifique).

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

MSCA-IF - Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowships (IF)

Voir tous les projets financés dans le cadre de ce programme de financement

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre) H2020-MSCA-IF-2019

Voir tous les projets financés au titre de cet appel

Coordinateur

UNIVERSITA CA' FOSCARI VENEZIA
Contribution nette de l'UE

La contribution financière nette de l’UE est la somme d’argent que le participant reçoit, déduite de la contribution de l’UE versée à son tiers lié. Elle prend en compte la répartition de la contribution financière de l’UE entre les bénéficiaires directs du projet et d’autres types de participants, tels que les participants tiers.

€ 251 002,56
Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

€ 251 002,56

Partenaires (1)

Mon livret 0 0