Skip to main content
Weiter zur Homepage der Europäischen Kommission (öffnet in neuem Fenster)
Deutsch de
CORDIS - Forschungsergebnisse der EU
CORDIS
Inhalt archiviert am 2024-04-19

Methods and guidelines for interlinguality in software construction

CORDIS bietet Links zu öffentlichen Ergebnissen und Veröffentlichungen von HORIZONT-Projekten.

Links zu Ergebnissen und Veröffentlichungen von RP7-Projekten sowie Links zu einigen Typen spezifischer Ergebnisse wie Datensätzen und Software werden dynamisch von OpenAIRE abgerufen.

Verwertbare Ergebnisse

There is a need to design and convert complete software systems to work in and process other natural languages. The supply of good quality localized products and services will benefit the European Union (EU) by facilitating the inter-working of the EU as a whole using local languages, increasing the market for information technology (IT) products and services through more and better localization, and providing localized versions to areas where a relatively small market size tends to inhibit localization thus marginalizing countries and languages. The project concerned the production of guidelines, methods and tool prototypes for the internationalization and localization of new and existing software applications and to promote the adoption of its results by the target user groups. The project has produced the following: guidelines for linguistics for software interlinguality; guidelines for software structure for software interlinguality; software Design for Globalisation-A Practitioner's Guide; message Expert Editor Prototype System; the Electronic Book and Awareness Packages.

Suche nach OpenAIRE-Daten ...

Bei der Suche nach OpenAIRE-Daten ist ein Fehler aufgetreten

Es liegen keine Ergebnisse vor

Mein Booklet 0 0