Skip to main content
Weiter zur Homepage der Europäischen Kommission (öffnet in neuem Fenster)
Deutsch Deutsch
CORDIS - Forschungsergebnisse der EU
CORDIS

Multilingual sentence processing in real-time

Projektbeschreibung

Das mehrsprachige Gehirn

Wie interagieren die Sprachsysteme im Kopf bzw. Gehirn einer mehrsprachigen Person? Das ist die Hauptforschungsfrage des EU-finanzierten Projekts INSPIRE. Mithilfe von Blick- und Mauserfassung wird das Projekt die Satzverarbeitung von Personen mit deutscher Muttersprache im Norwegischen und von Deutschsprechenden mit Norwegisch als Muttersprache in Echtzeit untersuchen. Die Ergebnisse werden anschließend mit Daten aus einer Gruppe von Personen mit deutscher Muttersprache in Deutschland verglichen. Anders als im Deutschen gibt es im Norwegischen bei vollständigen Nominalsätzen keinen morphologischen Kasus. Stattdessen spielt die Wortreihenfolge die zentrale Rolle bei der Satzinterpretation. Dadurch wird diese Sprachkombination besonders interessant. Von Relevanz werden die Ergebnisse für alle sein, die mit Mehrsprachigkeit zu tun haben, einschließlich Fachleuten für Sprachtherapie und Lehrkräften.

Ziel

The project INSPIRE (multilINgual Sentence Processing In Real-timE) will investigate two potential factors that influence multilingual sentence processing, cross-linguistic influence and language dominance, to shed light on the ongoing debate about how the language systems in a multilingual speaker's mind/brain interact. We will employ two time-sensitive methods, eye-tracking and mouse-tracking, to investigate how German native speakers living in Norway and non-native speakers of German whose native language is Norwegian process German case marking in different sentence structures (transitive structures, ditransitive structures); the findings will be compared to those obtained from a group of German native speakers in Germany. The language combination was chosen because it enables us to test whether the groups differ in how they use morphological case and word order to identify who did what to whom in a sentence. Unlike German, Norwegian has no morphological case on full noun phrases, but mostly relies on word order for sentence interpretation. Our experimental design not only enables us to investigate whether non-native speakers are affected by cross-linguistic influence from their
first language (Norwegian) when processing German (and rely more on word order than case), but also how a change in language dominance affects sentence processing in German native speakers, i.e. whether they show a processing pattern that is more similar to that of the non-native group after longer exposure to and usage of Norwegian. Thus, unlike previous studies, INSPIRE will reveal whether cross-linguistic influence is bidirectional. The project will fill a gap in current research on language attrition by investigating real-time processing and will inform us how the lack of input and use can affect the processing of the first language. INSPIRE addresses aspects that are relevant for all who have to deal with multilingualism in their daily life (e.g. language therapists and teachers).

Wissenschaftliches Gebiet (EuroSciVoc)

CORDIS klassifiziert Projekte mit EuroSciVoc, einer mehrsprachigen Taxonomie der Wissenschaftsbereiche, durch einen halbautomatischen Prozess, der auf Verfahren der Verarbeitung natürlicher Sprache beruht. Siehe: Das European Science Vocabulary.

Sie müssen sich anmelden oder registrieren, um diese Funktion zu nutzen

Schlüsselbegriffe

Schlüsselbegriffe des Projekts, wie vom Projektkoordinator angegeben. Nicht zu verwechseln mit der EuroSciVoc-Taxonomie (Wissenschaftliches Gebiet).

Programm/Programme

Mehrjährige Finanzierungsprogramme, in denen die Prioritäten der EU für Forschung und Innovation festgelegt sind.

Thema/Themen

Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen sind nach Themen gegliedert. Ein Thema definiert einen bestimmten Bereich oder ein Gebiet, zu dem Vorschläge eingereicht werden können. Die Beschreibung eines Themas umfasst seinen spezifischen Umfang und die erwarteten Auswirkungen des finanzierten Projekts.

Finanzierungsplan

Finanzierungsregelung (oder „Art der Maßnahme“) innerhalb eines Programms mit gemeinsamen Merkmalen. Sieht folgendes vor: den Umfang der finanzierten Maßnahmen, den Erstattungssatz, spezifische Bewertungskriterien für die Finanzierung und die Verwendung vereinfachter Kostenformen wie Pauschalbeträge.

MSCA-IF - Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowships (IF)

Alle im Rahmen dieses Finanzierungsinstruments finanzierten Projekte anzeigen

Aufforderung zur Vorschlagseinreichung

Verfahren zur Aufforderung zur Einreichung von Projektvorschlägen mit dem Ziel, eine EU-Finanzierung zu erhalten.

(öffnet in neuem Fenster) H2020-MSCA-IF-2020

Alle im Rahmen dieser Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen finanzierten Projekte anzeigen

Koordinator

UNIVERSITETET I TROMSOE - NORGES ARKTISKE UNIVERSITET
Netto-EU-Beitrag

Finanzieller Nettobeitrag der EU. Der Geldbetrag, den der Beteiligte erhält, abzüglich des EU-Beitrags an mit ihm verbundene Dritte. Berücksichtigt die Aufteilung des EU-Finanzbeitrags zwischen den direkten Begünstigten des Projekts und anderen Arten von Beteiligten, wie z. B. Dritten.

€ 202 158,72
Adresse
HANSINE HANSENS VEG 14
9019 Tromso
Norwegen

Auf der Karte ansehen

Aktivitätstyp
Higher or Secondary Education Establishments
Links
Gesamtkosten

Die Gesamtkosten, die dieser Organisation durch die Beteiligung am Projekt entstanden sind, einschließlich der direkten und indirekten Kosten. Dieser Betrag ist Teil des Gesamtbudgets des Projekts.

€ 202 158,72
Mein Booklet 0 0