Skip to main content
European Commission logo
Deutsch Deutsch
CORDIS - Forschungsergebnisse der EU
CORDIS
CORDIS Web 30th anniversary CORDIS Web 30th anniversary

Verb valency in Germanic: diachronic analysis and reconstruction of protolinguistic scenario

Projektbeschreibung

Den Code der Verbvalenz im Germanischen überprüfen

Um die Struktur der Sprache zu verstehen, ist es wichtig, die Verbvalenz, also die Anzahl der Kernargumente, die ein Verb annehmen kann, zu kennen. Die Abbildung und Analyse dieser Valenzmuster in den germanischen Sprachen stellt allerdings eine große Herausforderung dar. Die Valenz reicht von null- bis zu dreiwertigen Verben. Mit Unterstützung der Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen wird im Rahmen des Projekts VALGER eine umfassende Kartierung und Analyse der Valenzmuster der germanischen Sprachen angestrebt. Konkret geht es u. a. um Sprachen wie Gotisch, Englisch, Deutsch. Dazu werden Daten digitalisiert und historische und aktuelle Valenzmuster analysiert sowie prähistorische Valenzmuster rekonstruiert. Zu den Ergebnissen gehören eine wertvolle Ressource für Forschende, Fortschritte in der diachronen Morphosyntax, die Erweiterung der Pavia-Verben-Datenbank und die Entwicklung standardisierter Instrumente.

Ziel

Verbal valency is the number of core arguments a verb can take, hence instantiating a particular valency frame. There are for instance zero-valent verbs e.g. to rain (Eng. it rains); monovalent verbs e.g. to sleep (Eng. I sleep); bivalent verbs e.g. to kiss (Eng. the girl kisses the boy); trivalent verbs e.g. to give (Eng. the boy gives a present to the girl); etc.
The present projects overarching aim is to map out and analyze the valency patterns of Germanic. This is done by selecting a number of representative language varieties within Germanic (= Gmc), and by tracing the evolution and variation of valency patterns for a selection of verb meanings, following the methodological golden standard set out by the ValPaL project. The to-be-researched languages are: Gothic (East Gmc); English, German, Dutch, and Frisian (West Gmc); Icelandic and Swedish (North Gmc).
The present project contributes to advancing that methodology and it is inscribed in the research activity carried out by the Pavia Linguistics Team within the Pavia Verbs Database project (PaVeDa).
The overarching aim of my project is made up of the following objectives: 1) gather all elicited data in a digital resource; 2) pursue a diachronic analysis of valency patterns within the history of single languages; 3) carry out a synchronic analysis of valency patterns in the Germanic languages at different language stages; and hence 4) reconstruct valency patterns of Germanic in prehistoric times.
The most relevant direct outcomes of the project are: 1) make the data available to other researchers; 2) contribute to the actual research in diachronic morphosyntax; 3) expand the PaVeDa database with diachronic data for Germanic; and hence 4) establish a well-defined benchmark within the addressed research area, by implementing a standard tool designed at the host institution.

Wissenschaftliches Gebiet (EuroSciVoc)

CORDIS klassifiziert Projekte mit EuroSciVoc, einer mehrsprachigen Taxonomie der Wissenschaftsbereiche, durch einen halbautomatischen Prozess, der auf Verfahren der Verarbeitung natürlicher Sprache beruht.

Sie müssen sich anmelden oder registrieren, um diese Funktion zu nutzen

Koordinator

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI PAVIA
Netto-EU-Beitrag
€ 172 750,08
Adresse
STRADA NUOVA 65
27100 Pavia
Italien

Auf der Karte ansehen

Region
Nord-Ovest Lombardia Pavia
Aktivitätstyp
Higher or Secondary Education Establishments
Links
Gesamtkosten
Keine Daten