European Commission logo
español español
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS

Social Networks of the Past: Mapping Hispanic and Lusophone Literary Modernity, 1898-1959

Descripción del proyecto

Llenar la brecha del conocimiento iberoamericano

¿Qué sabemos sobre la vida sociocultural europea y no europea del siglo XX? ¿Cuál fue el impacto de las redes literarias hispánicas y lusófonas, así como de los mediadores culturales, sobre el modernismo internacional del período comprendido entre 1898 y 1959? El proyecto financiado con fondos europeos MapModern utilizará tecnología de vanguardia para responder estas preguntas. Revelará la historia perdida de los mediadores iberoamericanos en las redes interculturales y multilingües modernistas. La metodología dual del proyecto incluye en primer lugar una herramienta de investigación colaborativa y abierta que ofrecerá una fuente de datos para el análisis cuantitativo y cualitativo de los mediadores iberoamericanos. Por otra parte, se centra en el proceso de transformación cultural, explorando la institucionalización de las culturas iberoamericanas y el ascenso de la literatura traducida en las principales revistas modernistas iberoamericanas. Además, se estudiará el papel de la mujer iberoamericana en el ámbito cultural.

Objetivo

Data mining and big data approaches are changing the ways in which we create knowledge, access information and preserve our cultural heritage. This research applies cutting-edge technology to analyse a neglected aspect of European and non-European social and cultural life of the 20th century: the impact of Hispanic and Lusophone literary networks and cultural mediators in international modernity between 1898 and 1959. The project pursues three central goals: 1) to retrieve the lost history of Iberoamerican mediators in modernist intercultural and multilingual networks and reappraise their role; 2) to narrow the knowledge divide in terms of access and production in the Iberoamerican field by generating and making freely available new and reliable data that addresses the lack of documented cultural heritage, and 3) to offer an innovative and reproducible model that can be applied across periods, languages, and disciplines to analyse cross-border phenomena, under-examined mediators and networks and overshadowed geographical scales in their relations to the wider world. These goals will be achieved by a twofold methodology: i) an open and collaborative research tool providing a data source for quantitative and qualitative analysis on Iberoamerican mediators, and ii) four subprojects on key cultural transformation processes distinctive of modern societies (the institutionalization of Iberoamerican cultures, the rise of translated literature in key Iberoamerican modernist journals, the position of Iberoamerican women in the cultural field, and the role of Iberoamerican mediators in new forms of mass media). By combining computational methods, cultural, literary history, translation, sociology, gender and media studies, I will lead an interdisciplinary team of 6 researchers that will fill the gap in modernist studies and will offer an original, reproducible and empirically tested method for studying social human interaction within a global, cultural and decentred approach

Régimen de financiación

ERC-STG - Starting Grant

Institución de acogida

FUNDACIO PER A LA UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA
Aportación neta de la UEn
€ 1 500 000,00
Dirección
RAMBLA POBLENOU 154
08018 BARCELONA
España

Ver en el mapa

Región
Este Cataluña Barcelona
Tipo de actividad
Higher or Secondary Education Establishments
Enlaces
Coste total
€ 1 500 000,00

Beneficiarios (1)