Skip to main content
Vai all'homepage della Commissione europea (si apre in una nuova finestra)
italiano italiano
CORDIS - Risultati della ricerca dell’UE
CORDIS

Emotional fit within and between cultural contexts: Analyzing natural language to describe and compare the conceptual system for emotions

Descrizione del progetto

Analisi dell’adattamento emotivo nelle descrizioni dell’esperienza in linguaggio naturale

È straordinario il modo in cui impariamo a capire ed esprimere le nostre emozioni. È un processo che si svolge all’interno della nostra cultura. In effetti, l’adattamento emotivo tra noi e gli altri membri della nostra cultura è un fattore di protezione per la salute mentale e fisica. Le nostre descrizioni dell’esperienza dimostrano come percepiamo le nostre emozioni e come ci adattiamo agli altri membri della cultura. Le ricerche precedenti si sono concentrate sulle parole emotive che usiamo per etichettare le nostre esperienze. Sono necessarie ulteriori ricerche per scoprire quali altri aspetti del linguaggio sono importanti per l’adattamento emotivo. Avvalendosi di analisi qualitative e automatizzate del linguaggio naturale, il progetto CONCEPT FIT, finanziato dall’UE, affronterà questa esigenza indagando su come i belgi di lingua olandese descrivono le loro esperienze emotive. Verrà inoltre condotto un confronto interculturale con persone di madrelingua inglese provenienti dagli Stati Uniti.

Obiettivo

The frequencies, intensities, and types of emotions people experience in a given situation differ systematically across cultural boundaries. This variation is inherently meaningful because it reflects differences in the conceptual system for emotions, with implications for well-being. Emotional fit between an individual and other members of their culture is a protective factor for mental and physical health, as is a well-developed conceptual repertoire for emotions. Although language is often used to understand the conceptual system for emotions, this work has remained limited by theories that focus on emotion words at the expense of other features of language, and methods that do not allow for discovery-oriented analysis. In this research project, I will address these limitations by describing the conceptual system for emotions in Dutch-speaking Belgians using a qualitative (objective 1) and automated (objective 2) analysis of natural language. I will then perform a cross-cultural comparison with English speakers from the US (objective 3), and derive a natural language-based measure of emotional fit between individuals and their fellow culture members (objective 4). To accomplish these goals, I propose a 2-year stay at Katholieke Universiteit Leuven under the supervision of Prof. Batja Mesquita, a pioneer in the study of culture and emotion whose ERC Advanced grant will provide key data for my project. I will also be supported by Profs. Peter Kuppens and Dirk Geeraerts, experts in individual differences and linguistic theory, respectively. I further propose a secondment with Dr. Ryan L. Boyd of Lancaster University, who will train me in state-of-the-art methods in automated text analysis. The deliverables of the project also include an article reviewing approaches to analyzing emotion language, and development of supervision and communication skills. This project will expand the understanding of emotional experience, and will enhance my future career possibilities.

Meccanismo di finanziamento

MSCA-IF -

Coordinatore

KATHOLIEKE UNIVERSITEIT LEUVEN
Contributo netto dell'UE
€ 178 320,00
Indirizzo
OUDE MARKT 13
3000 Leuven
Belgio

Mostra sulla mappa

Regione
Vlaams Gewest Prov. Vlaams-Brabant Arr. Leuven
Tipo di attività
Istituti di istruzione secondaria o superiore
Collegamenti
Costo totale
€ 178 320,00