Skip to main content
European Commission logo
español español
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS

Lifelong UNiversal lAnguage Representation

Descripción del proyecto

Algoritmos de aprendizaje profundo para mejorar la traducción automática

La traducción automática es la traducción automatizada que realiza un ordenador sin intervención humana. A pesar de los avances tecnológicos y el carácter sumamente multilingüe de nuestro mundo, la tecnología del habla y el lenguaje no se ha mantenido acorde con la demanda en todas las lenguas. El proyecto LUNAR, financiado con fondos europeos, desarrollará un modelo multilingüe y multimodal basado en una representación universal del lenguaje a lo largo de la vida. Este modelo compensará la falta de datos supervisados y aumentará considerablemente la capacidad de generalización del sistema. Reducirá el número de sistemas de traducción necesarios de cuadrático a lineal, además de permitir una adaptación gradual de lenguas y datos nuevos.

Objetivo

Why is machine translation between English and Portuguese significantly better than machine translation between Dutch and Spanish? Why do speech recognizers work better in German than Finnish? The main problem is the insufficient amount of labelled data for training in both cases. Although the world is multimodal and highly multilingual, speech and language technology is not keeping up with the demand in all languages. We need better learning methods that exploit the advancements of a few modalities and languages for the benefit of others. This proposal addresses the low-resources problem and the expensive approach to multilingual machine translation since systems for all translation pairs are required.
LUNAR proposes to jointly learn a multilingual and multimodal model that builds upon a lifelong universal language representation. This model will compensate for the lack of supervised data and significantly increase the system capacity of generalization from training data given the unconventional variety of employed resources. This model will reduce the number of required translation systems from quadratic to linear as well as allowing for an incremental adaptation of new languages and data.
The high-risk/high-gain relies on automatically training a universal language representation by specifically designed deep learning algorithms. LUNAR will employ an encoder-decoder architecture. The encoder represents an abstraction of the input by reducing its dimensionality,which will become the proposed universal language representation; from this abstraction, the decoder generates the output. The encoder-decoder internal architecture will be designed for learning the universal language representation,which will be appropriately integrated as an objective of the architecture.
LUNAR will impact multidisciplinary communities of specialists in computer science, mathematics, engineering and linguistics who work on natural language understanding and speech processing applications.

Régimen de financiación

ERC-STG - Starting Grant

Institución de acogida

UNIVERSITAT POLITECNICA DE CATALUNYA
Aportación neta de la UEn
€ 1 498 723,00
Dirección
CALLE JORDI GIRONA 31
08034 Barcelona
España

Ver en el mapa

Región
Este Cataluña Barcelona
Tipo de actividad
Higher or Secondary Education Establishments
Enlaces
Coste total
€ 1 498 723,00

Beneficiarios (1)