European Commission logo
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS
Contenu archivé le 2024-06-18

Repetition and Seriality in the Age of Television Studies 3.0

Article Category

Article available in the following languages:

L'ère mondiale de la télévision

Une étude de recherche a analysé comment les séries télévisées sont adaptées par des réseaux transnationaux pour analyser les différences en lien avec les représentations culturelles.

Technologies industrielles icon Technologies industrielles

L'une des caractéristiques de la télévision est la forme répétitive de ses programmes, qui se retrouve en particulier dans les séries télévisées. Au cours des dernières années, ce format a été modifié par chaque adaptation nationale des séries télévisées. Auparavant, les spectateurs regardaient des séries télévisées quotidiennes ou hebdomadaires dans leur salon, sur leur télévision, et attendaient la diffusion de l'épisode suivant. Aujourd'hui, l'enregistrement numérique et la disponibilité de la télévision sur Internet offrent diverses options aux téléspectateurs. Le projet REPEAT (Repetition and seriality in the age of television studies 3.0) financé par l'UE, a étudié la mutation mondiale actuelle de la télévision en prenant l'exemple des séries télé. L'étude aborde trois aspects principaux: le secteur de la télévision, le public et les technologies des médias. Ces trois facteurs sont étroitement liés, notamment car les séries télé de différents pays sont à présent disponibles dans le monde entier. La production et la réception télévisuelle sont donc plus diversifiées, avec plus d'impact sur les médias européens. L'équipe a étudié deux séries en particulier. La première était «In Treatment» de la chaîne américaine HBO, comparée à la version originale israélienne «BeTipul» adaptée dans plus de dix pays. L'autre était la série «Homeland» de la chaîne américaine Showtime, et sa relation avec la version israélienne «Hatufim». La deuxième saison de cette série a démarré au même moment dans les deux pays. La version israélienne a été importée en France, en Allemagne, en Scandinavie et aux États-Unis, via plusieurs sociétés de diffusion en ligne. Le projet s'est concentré sur les raisons pour lesquelles une série avec un sujet si spécifique pouvait être plus compatible au niveau mondial qu'une série avec un sujet plus général. Outre le fait que comprendre la compatibilité des séries télé avec un public mondial aide à définir des stratégies d'innovation, ce phénomène s'accompagne de conséquences socio-économiques.

Mots‑clés

Séries télévisées, adaptations transnationales, médias européens, REPEAT

Découvrir d’autres articles du même domaine d’application