Język ucznia, korpusy językowe ucznia, Oulu, Finlandia
Osoby uczące się nowego języka często popełniają błędy w czasie wypowiadania się w opanowywanym języku. "Interjęzyk" to powstający system językowy, wypracowywany przez osobę uczącą się drugiego języka (L2), która nie osiągnęła jeszcze pełnej biegłości, ale zbliża się do niej w tym języku docelowym. Charakteryzuje się zachowywaniem pewnych cech pierwszego języka (L1) albo nadmiernym uogólnianiem zasad języka docelowego w czasie posługiwania się nim oraz tworzeniem innowacyjnych form.
Korpusy językowe ucznia to elektroniczne zbiory autentycznych danych języka obcego lub drugiego. Różnią się one od danych powszechnie wykorzystywanych przez naukowców zajmujących się akwizycją drugiego języka i nauczaniem języków obcych w dwóch zasadniczych aspektach:
- są w formacie cyfrowym i mogą być analizowane za pomocą szerokiego wachlarza informatycznych narzędzi językowych, które umożliwiają szybką i skuteczną manipulację danymi oraz wzbogacanie danych o informacje lingwistyczne (np. kategoria gramatyczna czy struktura składniowa);
- są obszerne i stanowią wiarygodną podstawę do opisu i modelowania języka ucznia.
Konferencja jest kierowana do osób wykorzystujących dane elektroniczne w analizie języka ucznia oraz specjalistów zajmujących się badaniem języków ugrofińskich uczniów, ich akwizycją i nauczaniem. Dyskusja skoncentruje się na rozpoznaniu ogólnych bądź uniwersalnych tendencji, które są obecne w języku ucznia niezależnie od jego języka ojczystego.Więcej informacji: http://www.oulu.fi/hutk/sutvi/oppijankieli/LLLC/en/index.html(odnośnik otworzy się w nowym oknie)