Overall, work performed so far has been performed in all regional hotspots of multilingualism on four continents. All the necessary tools and research scenarios have been developed and largely implemented (except for experimental games), including qualitative and quantitative tools. Our works has included qualitative and quantitative fieldwork (semi-structured interviews, language portraits and language biographies, GIS linguistic mapping, applying a quantitative survey questionnaire implemented in ODK), archival research in Mexico and Europe, analysis of and contemporary historical sources, developing the key parameters and considerations for mathematical modeling of multilingualism, theoretical-methodological developments and work on the related publications. All team members and local experts and collaborators have been recruited, all ethical clearances obtained and doctoral dissertation projects developed and approved. Team members have undergone various forms of capacity-building and training and have been able to learn local languages and language variants. Fieldwork has been carried our in two regions in Mexico, Kashubia and Wilamowice in Poland, Latgale in Latvia, Malekula Island in Vanuatu, South Africa, Mali, Tanzania, Ghana, and Zimbabwe. Our first results include for example the diachronic map and a related database of multilingualism in Mesoamerica based on geolinguistic data from a large corpus of historical and contemporary sources. The mathematical model envisioned in the project was designed, critically discussed and the code was largely developed. Specifically, the research has identified a range of real-world factors that affect language learning and language use/disuse, simplified and abstracted a series of these factors for quantitative operationalization in a simulation environment; a model framework in R programming language was built, documented and stored and made available for other researchers on the GitHub online platform. We also identified the necessary factors to include for a maximally simplistic model and worked collaboratively to compile a prioritized list of modeling experiments. We have also been able to engage in community-driven initiatives and activities supporting linguistic diversity and decolonial partnership between academics and local communities.