Projektbeschreibung
Die Seidenwebertradition der Zoroastrierinnen
Zoroastrierinnen im Iran haben die Tradition der Seidenweberei über Jahrhunderte am Leben erhalten und von Generation zu Generation weitergegeben. Im Jahr 2022 hat die UNESCO die Seidenraupenzucht und die traditionelle Seidenherstellung für die Weberei im Iran als Weltkulturerbe anerkannt. Chinesische Seide ist über die Seidenstraße in den Iran gelangt und Zoroastrierinnen haben eine wichtige Rolle dabei gespielt, das immaterielle Erbe der Seidentextilien zu erhalten. Unterstützt über die Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen wird im Projekt DocZow die generationsübergreifende Weitergabe der Seidenweberei bei den Zoroastrierinnen untersucht. Dabei werden soziale, kulturelle und religiöse Dimensionen betrachtet und erforscht, wie Zoroastrierinnen dieses nicht einheimische Produkt zu einem Symbol der kulturellen Identität verwandelten.
Ziel
"Zoroastrian women's silk weaving has all the characteristics of intangible cultural heritage; because it is both traditional, contemporary and alive at the same time, which has been continued through inter generational-transmission. For this reason, this project complements Iran's global registration under the title ""Sericulture and traditional production of silk for weaving "" by UNESCO in 2022.
Chinese silk was imported to Iran through the Silk Road in the Sassanid era, and it led to the establishment of silk textile workshops to supply silk textiles inside and outside of Iran.
The official religion during the Sassanid era was Zoroastrianism, but from the beginning of Arab Muslim rule until today, few Zoroastrians have remained. The non-alphabetic language of Zoroastrians is called Dari-Behdini and half of the speakers are Zoroastrian women, who played the role of bearers and preservers of intangible heritage, oral literature and traditions related to silk textiles from the Sassanid era to the contemporary period and localized the heritage of Chinese silk using the positive aspect of Cultural appropriateness and founded a new form of it.
The silk textiles of Zoroastrian women are important from social, cultural and religious aspects:
1-The producers and consumers of silk textiles are only women and women have spread and taught it through inter generational-transmission until today. Women have not only been highly successful in retaining and transmitting traditional methods and practices, but also in adapting them in innovative ways with high levels of technical competency.
2-Although silk is a non-native product that came to Iran from another culture, Zoroastrian women turned silk textile products into their cultural capitals and used it as a symbol of cultural identity.
3-Although silk dyeing and using it is associated with obstacles based on the importance of purity in Zoroastrian religion, but until now, it is used as the only type of Traditional clothes."
Wissenschaftliches Gebiet (EuroSciVoc)
CORDIS klassifiziert Projekte mit EuroSciVoc, einer mehrsprachigen Taxonomie der Wissenschaftsbereiche, durch einen halbautomatischen Prozess, der auf Verfahren der Verarbeitung natürlicher Sprache beruht. Siehe: https://op.europa.eu/en/web/eu-vocabularies/euroscivoc.
CORDIS klassifiziert Projekte mit EuroSciVoc, einer mehrsprachigen Taxonomie der Wissenschaftsbereiche, durch einen halbautomatischen Prozess, der auf Verfahren der Verarbeitung natürlicher Sprache beruht. Siehe: https://op.europa.eu/en/web/eu-vocabularies/euroscivoc.
- GeisteswissenschaftenPhilosophie, Ethik und ReligionReligionIslam
- Technik und TechnologieWerkstofftechnikTextilien
Sie müssen sich anmelden oder registrieren, um diese Funktion zu nutzen
Schlüsselbegriffe
Programm/Programme
- HORIZON.1.2 - Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA) Main Programme
Aufforderung zur Vorschlagseinreichung
(öffnet in neuem Fenster) HORIZON-MSCA-2023-PF-01
Andere Projekte für diesen Aufruf anzeigenFinanzierungsplan
HORIZON-TMA-MSCA-PF-EF - HORIZON TMA MSCA Postdoctoral Fellowships - European FellowshipsKoordinator
1165 Kobenhavn
Dänemark